Читаем КОМЕТА полностью

Славно в Бердянске. Славно...

БЕДНЫЕ ЖИВОТНЫЕ СКОТСБЛАФФА

***

По примеру «Аризонского общества защиты животных», инициировавшего создание полицейских отделов по спасению животных, в Фениксе и других крупных городах штата, активисты небольшого городка Скотсблафф в Небраске, вдохновлённые подвигами офицеров, ставших всемирно-известными героями, благодаря циклу передач от канала «Animal-planet», инициировали принятие муниципальной поправки, обязующей создание подобного отдела и в Скотсблаффе.

Сегодня, я – Рей Соберсон и оператор – Стив Хувер, целый день проведём вместе с отважными полисменами из новоиспечённого отдела по спасению животных.

Хеллоу, офицеры! (Офицеры Ройсон и Перри любезно согласились терпеть нас сегодня)

Доброе утро! Ничто не предвещает неприятностей.Не так ли?

Внимание!Вызов принят!

На востоке города, около заброшенной фермы, корова провалилась в выгребную яму.

Офицеры Ройсон и Перри, не раздумывая, выезжают на место происшествия. Поспешим за ними!

Вот и ферма. Странное место. Где же корова? Где офицеры?

Вот они. Подойдём ближе.

Как оцениваете ситуацию, лейтенант?

Да, ситуация сложная. Корова (мы назвали её «Неудачница») упала в жижу и наглоталась дерьма. Нам пришлось её пристрелить.

Как, уже? Когда? Так быстро?

Мы привыкли действовать без промедления. Недаром, девиз отдела - «Доблесть милосердие и молниеносность».

Жаль, конечно, Неудачницу.

Сожалеем. Мы всегда стараемся действовать немного выше своих возможностей, но к прискорбию, такое иногда случается. Это печально. Но это жизнь.

По рации передали, что в водосточной трубе дома Хоупкинсов на седьмой линии, застрял котёнок. Офицеры Ройсон и Перри уже выехали туда.

Поспешим и мы! Стив скорее в машину.

Вот этот дом. Стив снимай.

Лейтенант, это мы! Как обстоят дела?

Не слышу, Рей! Сильный ветер!

Я спрашиваю «как дела?».

Ааа… Всё в норме! Котёнок застрял в водосточной трубе. Мы назвали его «Неудачник», на вид три – четыре месяца, серый.

Как он себя чувствует?

Рей, он мёртв. Малыш перенёс сильнейший шок, от которого, вряд ли бы, оправился. К тому же он наглотался дерьма.

Капрал Перри и я, посовещавшись, приняли, единственно – правильное решение. Нам очень жаль.

Не может быть! Вы застрелили его?

Это облегчило его страдания, Рей. Надеюсь, он на нас не держит зла. Мы сделали всё что могли.

Вызов! Скорее!

Пони по кличке «Потеряшка», сломал ногу, провалившись в нору сурка. Это пони мистера Дориса. Его дом около школы. Я знаю где. Скорее!

Мы за Вами. Стив, поспеши!

Вот школа. За ней, справа по аллее, дом Дорисов. Поворачивай за ними! Скорее!

Твою мать… Что они делают, Стив?

Офицеры, что Вы делаете?

Рей, Стив... Нам очень жаль... Мы очень спешили. Капрал Перри не заметил лежащего на дороге пони. Как он сюда попал?.. Ума не приложу. Бедный Потеряшка. Мы и сами, едва уцелели. Машину придётся чинить.

А почему у Потеряшки дырка в голове? А это не Ваша гильза?

Жаль. Очень жаль. Но Потеряшка не смог бы выжить. Слишком много дерьма хлебнул. Надеюсь, что он улыбается нам с небес. Такова цена милосердия. Нелегко это всё пропускать через себя. Самое трудное, это потом находить в себе силы продолжать выполнять свои обязанности. Но, из любой ситуации нужно извлекать опыт. Находить положительные стороны и идти дальше. Такова наша работа. Попавшие в беду животные не могут ждать, когда мы справимся со своими слабостями.

Диспетчер, приём. Нам не удалось спасти Потеряшку. Свяжитесь с мистером Дорисом и сообщите ему об этом. Где? Записал!

Рей, Стив! На Площади Конфедератов индокитайская свинка по кличке Фройс, принадлежащая миссис Клейтон, застряла, просунув голову между прутьев металлической ограды. Нам нужно торопиться!

Едем!

Вот они! Вот хозяйка. Стив, снимай!

Миссис Клейтон! Здравствуйте. Меня зовут Рей Соберсон. Мы снимаем репортаж о работе нового отдела по спасению животных. Расскажите, что произошло?

Выстрелы! Что происходит? Скорее за мной, Стив!

О, Боже!..

Что случилось, офицеры?!.

Рей, подожди не снимайте. Стойте там. Задержите миссис Клейтон! Я всё объясню!

Потеряшка (так мы прозвали свинку) находилось в критическом состоянии...

Офицер, но свинку звали Фройс!

Я знаю, Стив. Животное было сильно напугано. Оно нахлебалось дерьма!

Вы застрелили её?!!

Нам пришлось отважиться на это!

Но, шесть выстрелов! Офицер!

Нам необходимо было принять решение без раздумий. Ситуация того требовала. Капрал Перрис и я действовали интуитивно и автономно. Времени посовещаться, просто не было. И каждый из нас выполнил свой долг трижды.

А что у вас под носом, офицер Ройсон?

Прыщик.

Нет, белое. Словно...

Пудра? Это от пончика.

В личном деле отмечено, что у Вас аллергия на пшеничную клейковину!

Это был пончик из кукурузной муки.

Но в личном деле у Вас написано, что у Вас аллергия на кукурузный крахмал!

В пончике было совсем немного крахмала.

А может это кокаин? Что у Вас с глазами?

Хм... Капрал Перрис, Вы не узнаёте, в этих двоих, наших старых друзей «Неудачницу» и «Потеряшку»? Уж не хотят ли они хлебнуть дерьма?

Точно, офицер Ройсон! Это они! Не дайте им уйти! Бедные животные Скотсблаффа должны быть спасены!

УПС

***

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Боевик / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература