Читаем Комический театр «Квартет И» - День Радио. День Выборов полностью

Комический театр «Квартет И» - День Радио. День Выборов

"День Радио" - это сценарий умопомрачительно-смешного сверхпопулярного музыкального шоу, придуманного и исполненного знаменитым московским театром "Квартет И" при участии музыкального продюсера Михаила Козырева и группы "Несчастный случай". Спектаклю уже перевалило за 5 лет, он проходит с неизменными аншлагами по всей стране, и подобно всенародно любимым кинокомедиям, разобран на цитаты.Завязка такова - в прямом эфире вымышленного "Как бы Радио" проходит музыкальный марафон, участие в котором принимают самые разные исполнители - от хард-рока до блатного романса (всех их виртуозно изображает группа "Несчастный случай"). В книгу также вошло продолжение "Дня радио" - "День выборов". Всё те же сотрудники "Как бы радио" на этот раз получают от хозяина радиостанции задание - вывести в лидеры губернаторской гонки совершеннейшего аутсайдера. И успешно справляются с этим заданием, несмотря на многочисленные интриги других претендентов на пост, жизненные перипетии и прочие бытовые трудностиПомимо сценариев "Дня Радио" и "Дня Выборов", в книгу вошли тексты песен, исполняемых на спектаклях, непридуманные истории из жизни шоу, шутки, гэги, фотографии артистов и карикатуры на них.

Квартет И

Сатира18+

Комический театр «Квартет И» - День Радио. День Выборов

Комический театр «Квартет И»

День Радио // День Выборов

Официальный сайт Комического театра «Квартет И»

http://www.kvartet-i.ru


Официальный сайт команды «Несчастный Случай»

http://www.jis.ru


«Квартет И» и издательство «Гаятри/LIVEBDOK» сердечно благодарят: компанию «Каро Прокат» за предоставленные фотоматериалы со съемок кинофильма «День Выборов», фотографов Алексея Антонова, Ольгу Дмитриеву, Владимира Мышкина и других, чьи работы украсили эту книгу.

Корректор: Ирина Копылова

Дизайн, верстка: Марии Югановой


«Мы ни о чем в своей жизни не жалеем. Разве только о том, что в 1993 году мы занялись театром, а не нефтью...»»

Авторы пьесы «День Радио». Из выступления на обсуждении пьесы «День Радио» после читки пьесы на общем собрании труппы театра «Квартет И» 23 января 2001 года

«А после того, что сделали с Ходорковским и Гуцириевым, - вообще ни о чем не жалеем»».

Те же авторы несколько позже

Преамбула

Уважаемый читатель!

Мы могли бы попросить написать предисловие к нашей книге таких выдающихся деятелей российского театра, как Юрий Любимов, Марк Захаров или, на худой конец, Олег Табаков. К сожалению, ни один из них ничего не знает ни о нашем театре, ни о наших пьесах.

Мы могли бы попросить написать предисловие к этой книге нашего хорошего приятеля Александра Гринберга, с которым мы играем в футбол, или прекрасного стоматолога Ирину Орджоникидзе, которые как раз являются горячими поклонниками нашего театра. К сожалению, мало кто знает этих людей.

Поэтому мы решили поручить это предисловие тем, кто внимательнее других относится к нашему творчеству. Мы не сомневались, что эти люди максимально объективно и точно подчеркнут сильные стороны наших пьес и, как никто другой, смогут закрыть глаза на их недостатки. Это мы – Леонид Барац, Сергей Петрейков и Ростислав Хаит, авторы предлагаемых вашему вниманию произведений.

Предисловие

«Почему вы начали писать пьесы?» – спросит любознательный читатель. А даже если и не спросит, мы ему все равно ответим.

Дело в том, что мы считаем, что современная пьеса должна составлять основу репертуара любого театра, желающего оставаться современным. При всем уважении к Шекспиру, Чехову и Островскому – они уже умерли. И современных пьес не пишут, потому что не чувствуют дыхания времени. Ну, и еще по некоторым причинам. А современных пьес, написанных ныне живущими авторами, практически нет. Даже тех, которые есть. К сожалению.

Поэтому мы - два артиста и один режиссер театра «Квартет И» – были вынуждены начать писать пьесы сами. И в этом смысле нам приятна историко-театроведческая параллель, которую мы сами придумали и теперь сами же ею наслаждаемся.

Мольер. Драматург, режиссер, актер, руководитель театра. Сам писал пьесы, сам их ставил и играл в них. И противопоставлял свое творчество официальному, общепринятому, театру – фальшивому, пафосному, неживому.

Короче, театр «Квартет И» – это такой коллективный Мольер. Вот.

Жаль, что этот тезис принадлежит нам, а не какому-нибудь умному и уважаемому театральному критику. Правда, ни одного из ныне действующих театральных критиков мы не считаем ни особо умным, ни таким уж уважаемым... во многом потому, что никому из них не принадлежит этот тезис.

Наверняка вы чувствуете, что это предисловие буквально пронизано самоиронией? Чувствуете? А зря, потому что никакой самоиронии тут нет, и все, что здесь написано, - правда. Ну, конечно, кроме запятой между словами «общепринятому» и «театру», которой там не должно быть, просто у одного из нас оказалась с собой лишняя запятая, ну, и что было с нею делать? Не картошку же ею чистить...

Короче, мы действительно так считаем.

И еще мы считаем... Помните историю, как Людовик XIV спросил Буало (поэт, критик, теоретик классицизма и официальный историограф царствования Людовика), кто из литераторов составит славу его правления? Буало ответил: «Мольер», чем немало удивил и раздражил короля – какой-то комедиограф, когда есть титаны – Корнель, Расин... Лафонтен, в конце концов. Но Буало от своего мнения не отказался. И, как мы сегодня знаем, был абсолютно прав. Так вот, мы пока – первые в очереди на звание драматургов, максимально полно и объективно отразивших эпоху, в которую написаны наши пьесы. И, кстати, за нами в очереди почти никто не стоит – мы оглядывались.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Львенок
Львенок

Предостережение, что люди и события, описанные в этой книге, являются полностью вымышленными, а если и напоминают кому-нибудь реальных людей и события, то по чистой случайности, никем не будет воспринято всерьез, хотя это совершенная правда. Данная книга — не психологический роман и не произведение на злободневную тему, а детектив; здесь выведены не реальные люди, а реальные типажи в своих крайних проявлениях, и это служит двум истинным целям детективного романа: поиску убийцы и удовольствию читателя. Если же вам захочется развлечься не только тем, чтобы внимательно следить за историей взаимоотношений циничного редактора и красивой девушки из «Зверэкса», то прекратите сравнивать своих друзей или врагов со злыми гениями из моей книги и обратитесь к собственной совести. Едва ли вы не отыщете внутри себя хотя бы некоторых из этих реальных типажей — хотя, возможно, и не в таких крайних проявлениях. Причем вам вовсе необязательно работать в издательстве

Йозеф Шкворецкий

Сатира / Прочая детская литература / Книги Для Детей
Жора Жирняго
Жора Жирняго

«...роман-памфлет "Жора Жирняго" опубликован <...> в "Урале", № 2, 2007, — а ближе места не нашлось. <...> Московские "толстяки" роман единодушно отвергли, питерские — тем более; книжного издателя пока нет и, похоже, не предвидится <...> и немудрено: либеральный террор куда сильнее пресловутого государственного. А петербургская писательница <...> посягает в последнее время на святое. Посягает, сказали бы на языке милицейского протокола, с особым цинизмом, причем в грубой и извращенной форме....в "Жоре Жирняго", вековечное "русское зло", как его понимает Палей, обрело лицо, причем вполне узнаваемое и даже скандально литературное, хотя и не то лицо, которое уже предугадывает и предвкушает заранее скандализированный читатель.»(Виктор Топоров: «Большая жратва Жоры Жирняго», «Взгляд», июнь 2008).

Марина Анатольевна Палей

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Юмор / Сатира / Современная проза