Фройляйн сначала надулась, но затем все же согласилась рассмотреть сукно и льняную ткань.
В итоге мы сошлись на отрезе полотна приятного сине-зеленого цвета. Еще пришлось взять иголки и нитки, а также шнурки, чтобы завязывать платье, и галунную ленту для обработки края. Все это обошлось в целое состояние, которого у меня не было. Отдав пять сбереженных на платье гротенов, мне с трудом удалось уговорить лавочника открыть кредит, показав скотину в загоне.
— Вот как продастся вся эта животина, сразу расплачусь с вами, милейший!
Как я при этом разберусь с камерарием — ума не приложу…
Выйдя из лавки, я отпустил Аззи.
— Ладно, ступай, займись шитьем. Найдешь дорогу на постоялый двор?
Она фыркнула и ушла, а мне нужно увидеть рыцаря Эйхе.
По пути к дому Агнес я размышлял о том, как все-таки неудачно получается, что нельзя обналичить вексель в Андтаге. Ведь перед большим походом всегда нужно что-то закупить, отремонтировать, поменять. Нужно переговорить с Тереллином, чтобы хоть часть средств мне выдали прямо сейчас!
Перед домом вдовы я увидел небольшую стайку зевак. Они таращились на копченую кабанью голову, выставленную прямо в окне ее дома. Судя по ее размерам и длине клыков, вепрь был, и правда, матерый.
— Рыцарь! Фрау Агнес! — прокричал я в окно.
Эйхе выглянул в дверь. В этот раз он выглядел прекрасно — загорел, чисто выбрит, свеж, как огурец. Только глаза его показались мне какими-то виноватыми.
— Привет, дружище. Как я рад!
Мы крепко пожали руки.
— Заходи, угощу тебя дичиной.
Слуга дал мне чью-то поджаренную ногу.
— Олень?
— Косуля. Какие новости в монастыре?
Я рассказал Эйхе про грядущий поход.
— Появись перед Тереллином, вероятно, он даст тебе какие-то инструкции.
Рыцарь был огорчен.
— Опять тащиться в эту чертову дыру!
— Да, мне жаль, Ренн. Но, похоже, нам неплохо заплатят.
— Ага. Заплатят, если сможем унести оттуда ноги. Ты же знаешь, что дальше Теофилбурга Гнилые земли окружены племенами орков!
— Гм. Ты думаешь, нам придется идти так далеко?
— А зачем, по-твоему, нам дают целый отряд? Именно для этого — пробиваться через земли зеленокожих ублюдков!
— Тем более, надо все продумать. Иди к Тереллину, а я тут сыграю пару партий с ребятами и приду тоже. И к камерарию тоже надо зайти, чтобы выдал оружие и доспехи. Кстати, оцерковном имуществе. Я что-то не заметилу коновязи молодого жеребца, на котором ты две недели назад отправился за вот этой вот головой!
Эйхе сделал еще более виноватый вид и надул щеки, как будто хотел сказать «упс».
— С конем нехорошо получилось. Когда я преследовал благородного хряка, голову которого ты видишь у ворот, мой конь угодил копытом в чью-то нору. Перелом был так неудачен, что бедное животное пришлось заколоть.
Да чтоб тебя!
— И что я скажу брату Гонорию?
— Право не знаю, Энно. Но, думаю, поход все спишет.
— В поход еще надо выйти. Не думаю, что мне удастся сделать это, не пройдя ревизии!
Эйхе укоризненно покачал головой.
— Уверен, ты что-нибудь придумаешь. Ты же можешь что-то придумать, правда? Ты хитроумен как сам Тзинч!
Короче, разбирайся сам, Энно. Как всегда.
По возвращении в монастырь меня ждала новость. Прибыл отряд арбалетчиков, нанятых для нашего похода.
Наемники разместились у городской стены. Ни в город, ни в монастырь их, разумеется, не пустили. Три десятка арбалетов, во главе некий Отто Шумпер. Невысокий чернявый господин в потертой одежде, с очень плохими, даже по местным меркам, зубами. Но, вроде бы, не дурак. Его люди тоже произвели неплохое впечатление — у всех справные арбалеты, половина с натяжением поясным крюком, половина — «козьей ногой». Почти все в кожаных вамсах, у двоих сержантов даже кольчуги есть.
Оказалось, что Эйхе и Шумпер знакомы по осаде Феррбурга. Мы сразу пошли в кабак, выпить за знакомство и встречу.
— В каких компаниях вы участвовали? — спросил я ротмистра, заказав всем доброго крепленого эля.
— Мы два года служили у герцога Хуго фон Гернсгебит-Шлоссер, воевали против кислевитов. Потом перешли в войска Арнима Штирийского, участвовали в прошлогоднем деле в Сильвании.
Рыцарь уважительно присвистнул.
— Отчего же кончился неудачей поход короля Арнима?
— Мор при осаде, Ренн. Мы брали замок Доппельшпиц, и потеряли трех человек от стрел и триста — от болезней. А потом люди мятежного герцога Мейнарда сделали вылазку, и спалили нам все шатры. Надвигалась осень. И пришлось нам убираться восвояси. А король решил, что мы не исполнили контракта, и отказался платить.
— Вот как? А каковы были условия контракта?
— Мы воюем, нас содержат. Но если нам нечего жрать и негде спать, то получается, что король Арним первым нарушил контракт, не так ли?
— Не знаю, я не законник. Но в любом случае, он поступил недостойно. Следовало позаботиться о людях, которые ему служат!
— Увы. Сударь, времена таковы, что если не позаботишься о себе сам, то никто тебе не поможет. Пришлось нам взыскать долг короля с его вассалов — и кое-кого мы в пределах королевства Штирийского ограбили, а кого-то, стыдно сказать, и убили.
— Гм. И что, как его величество к этому отнесся?
Отто усмехнулся.