Я отвел его в сторону.
— Я попробую исправить вино грюйтом. Сегодня соберем травы. Как вы думаете, можно ли будет продать его цвергам хотя бы за полцены?
— Пустое занятие, сударь. Их так не проведешь. Я даже пытаться не буду — если мы попробуем их надуть, они не будут иметь с нами дела в дальнейшем. А могут и разозлиться, да и убить на месте. Нет.
— Что же мне делать? Если я не продам вино, то не смогу рассчитаться с наемниками!
И не накоплю денег на то, чтобы исчезнуть из этого мира — подумал я про себя.
— Ну, вы можете рассчитаться с наемниками вином. Если они согласятся на такое пойло, конечно же. А, кроме того, — Хозицер хитро прищурился, и лицо его вдруг стало жестким, — вряд ли ваши люди вернутся отсюда
Да уж, — подумалось мне. Финансы просто трещат по швам. Торговец из меня, прямо скажем, так себе.
Так или иначе, Аззи сделала свое дело, притащив к обеду пучки разных трав. Вскоре она сварила из них отвар, который мы через пробки залили в каждую бочку.
— Теперь надо подождать, когда все перемешается, и можно пробовать.
— Молодец, Аззи!
— Не обольщайтесь, сударь, это мало поможет!
— Ну, попробуем. Аззи, а ты не разобралась со снадобьями того орка-берсеркера?
Она нахмурилась.
— Почти. Почти все понятно. Но некоторые ингредиенты я не смогла определить. А главное — непонятен рецепт их варки. Когда класть очиток, когда — мандрагору, в одном котле варить или в разных.... Может быть тьма сочетаний. Ну и магия, которая там использовалась, тоже неведома. Там идут какие-то оркские заклинания, я их не знаю.
— А эта штука вообще годится для людей?
— Скорее, да.
Аззи сняла с пояса одну из орочьих склянок, посмотрела сквозь нее на свет.
— Но могут быть и последствия, которые мне непонятны. Орки не очень похожи на людей. Пока не попробуешь, не поймешь, действует это или нет.
— Так надо на ком-то попробовать?
— Ну да. На ком-то тебе ненужном.
К вечеру на углях бодро шипело свежее мясо. Солдаты слонялись по лагерю, от костра к костру, оживленные перед обратной дорогой. От моего вина, даже сдобренного грюйтом, отказались почти все, кроме нескольких закоренелых пьяниц. В итоге две бочки я просто бросил в лагере, а третью пришлось погрузить обратно на телегу, рассчитывая, что уксус в походе тоже может пригодиться. С этим грузом, а заодно — с тяжелыми мыслями о текущем финансовом положении, я скомандовал отправляться в обратный путь.
Главы 34-35
Глава 34
Итак, на следующий день мы снялись из старого лагеря торговцев и пошли к границам Проклятых земель. Литц сказал, что первые двадцать лиг можно будет пройти обратным путем, а потом придется отклониться на восток. Проклятая бочка булькала в фургоне позади меня.
Пройдя три дня по нашей прежней колее, на четвертый день с утра мы свернули в чащу. Скорость продвижения сразу упала. Идти с телегами по холмистой, заросшей кустарником местности оказалось очень тяжело. Все были крайне недовольны Литцем, указывавшим всем направление. Но маг, как будто на свое волне, не слушая недовольных, прокладывал путь через всякие неудобицы, глядя исключительно лишь на показания амулета-поисковика. Я же, не пытаясь повлиять на выбор дороги, заставял солдат и возниц идти за ним.
В этих мучениях прошло два дня. На третий Хозицер сообщил мне, что собирается встать лагерем и ждать нас на месте.
— В конце концов, Энно, зачем мы вам там? Идите по своим делам, мы вас подождем!
— Но, Рихард, нам опасно разделятся! Орки могут напасть в любой момент, вы и сами знаете....
— Поверьте, вблизи Проклятых земель вы их не встретите. А у меня люди скоро взбунтуются — у вас четыре телеги на сотню солдат, а у нас их десять, и мои двадцать пять человек должны тащить ихпо этим буеракам!
И дальше мы пошли без Хозицера и его людей.
Еще два дня мы продвигались по дикой местности. Заросли сменились полями с перелесками. Ручьи и реки стали более спокойными и удобными для перехода.
— Мы уже близко, — сообщил мне Литц с утра третьего дня, когда мы преодолели очередной, заваленный корягами ручеек.
— Ты видишь артефакт?
Тот фыркнул.
— Как я его увижу, невежда? Амулет показывает, что мы приближаемся к нему. Я бы сказал, что сейчас до него примерно шестнадцать — двадцать лиг. Может быть, двадцать две лиги, не более.
— А граница проклятых мест? Ты ее видишь?
— Да. Около восьми лиг.
— Мы подойдем вплотную. Я всегда так делал. А то нас могут перехватить и прирезать какие-нибудь случайные...
— Орки!!! — вдруг заорал у меня под ухом сержант Рейсснера.
— Что? Откуда?
— Да вон, выходят из леса!
Я вскочил на повозку и оглянулся в нужную сторону.
Вдалеке я увидел нашего разведчика, скакавшего к нам во весь опор. За ним бежали несколько широкоплечих, сгорбленных фигур. Несомненно, это были они.
Разведчик подскакал к нам, бледный как известковые камни. На лице его была свежая кровь.
— Они!!! Там!!! Олафа сбили топором!!!
— Что?