Читаем Коммандос Четвертого Рейха полностью

Именно этот факт и беспокоил Фроста — если нацисты располагают огромными финансовыми возможностями, зачем они требуют выкуп? Конечно, десять миллионов долларов в бриллиантах — это целое состояние, но если Балсам был прав, рассказывая о невероятном масштабе нацистского движения, то для него это окажется каплей в море. И вообще, зачем им в принципе похищать кого-то вместо того, чтобы просто убить? Капитан не питал наивных иллюзий, что профессора освободят после передачи выкупа.

Одеваясь, он автоматически потянулся за наплечной кобурой, но, вспомнив, что браунинг и нож остались у Фушара, в сердцах отбросил ее в сторону. Хэнк раскрыл свою дорожную сумку и вытащил оттуда безопасную бритву, которую он использовал в полевых условиях, когда не мог бриться своей любимой, электрической. Раскрутив станок и вытащив из него лезвие, он обмотал один его конец кусочком изоленты, которую возил с собой на всякий случай. В бритвенном наборе также было несколько пакетиков зубочисток, один из которых вместе с модернизированным лезвием Фрост уложил в свободное отделение бумажника. Затянув узел шелкового галстука под жестковатым воротничком рубашки, он подхватил пиджак и выбежал из номера.

Спустившись по ступенькам в холл, Хэнк быстро окинул взглядом находящихся в нем людей. Только одна девушка могла быть Шейлой Балсам — вон та, с волосами цвета воронового крыла, загорелая, лет двадцати-двадцати пяти, одетая в модное платье изумрудного цвета. Капитан надел и застегнул пиджак, чтобы выглядеть более презентабельно, поправил галстук и направился к девушке.

Она тоже увидела его и заговорила первой:

— Повязка… Вы — капитан Генри Фрост? Меня зовут Шейла Балсам. Вы что-нибудь делаете, чтобы разыскать моего отца?

— Может, мы хоть сначала пожмем друг другу руки? — попытался улыбнуться Хэнк.

Та не обратила на его слова никакого внимания и продолжала свою тираду:

— Я-то думала, что вы, чертовы куклы, охраняете его, а не сидите на задницах, как старые чучела!

— Если вы хотите поговорить со мной, — попытался унять ее Фрост, — давайте поговорим. Если хотите кричать и ругаться, поищите себе для этого кого-нибудь другого.

И он развернулся, собираясь уходить.

— Подождите! — воскликнула девушка уже не таким сердитым голосом. — Прошу прощения, но я должна найти отца…

— В таком случае идемте посидим где-нибудь и поговорим обо всем.

Капитан помог ей подняться, осторожно взяв под локоть, и она зашагала рядом с ним. “Где-нибудь” оказалось баром в двух кварталах от гостиницы. Над ним горела неоновая вывеска, очень похожая на американскую и, зайдя внутрь, он на мгновение подумал, что действительно попал в Штаты. Бар утопал в темноте, стены были обшиты панелями, а вдоль всей стены тянулась длинная разукрашенная стойка, за которой они и уселись на высоких стульях.

Бармен вырос перед новыми посетителями буквально через две секунды.

— Что будете пить? — спросил Хэнк у своей спутницы.

— Джин и тоник.

— Джин и тоник для дамы, а мне — сейчас посмотрим… — да, дайте “отвертку”.

Бармен кивнул и испарился, а Фрост повернулся к девушке.

— Ну что ж, давайте разговаривать.

— Я повторю свой вопрос — что вы делаете?

— В данный момент я собираюсь выпить с прекрасной молодой незнакомкой, — мечтательно проговорил капитан, когда принесли их напитки. — Вот что я делаю сейчас. Позже — не знаю. Вы что-то хотите предложить?

— Ах ты… — Шейла вскочила со стула, собираясь уйти, но Хэнк положил ей руку на плечо.

— Не горячитесь! Я вижу, у вас совсем нет чувства юмора. Расслабьтесь.

— Как вы смеете так шутить, когда мой отец находится в лапах нацистов и подвергается нечеловеческим пыткам?

Он тяжело вздохнул, закурил и ответил вполне серьезно:

— Только не надо нервничать и паниковать, это еще никому не помогало. Хочу хорошенько поработать с коллегами профессора, которые сейчас собирают выкуп и попытаюсь найти ниточку… Начну с этого. Я ведь не Шерлок Холмс, девочка.

— И это — все? — спросила та высоким прерывистым голоском, едва не заверещав на последнем звуке. “Неужели истерия?” — удивился Фрост.

— Если у вас есть лучшее предложение, обращайтесь к инспектору Фушару. Вы его еще не видели? Производит впечатление компетентного специалиста и искренне желает как можно быстрее освободить вашего отца. Хотя не нуждается в моей помощи.

Попробовав коктейль, он добавил:

— Может, вам удастся заставить его передумать? Девушка примолкла, затем залпом осушила свой стакан и попросила:

— Закажите мне еще.

— С удовольствием, — ответил капитан, помахал рукой бармену, показал на стаканы и поднял два пальца.

— Как вы думаете, отец останется жить? — задала она вопрос вдруг охрипшим и перепуганным голосом.

— Честно или хотите, чтобы я вас успокоил?

— Честно, — запинаясь, прошептала Шейла.

— Если мы найдем его — отлично, есть шансы на то, что удастся спасти. Не обнаружим, где его прячут — я почти уверен, что с ним расправятся. Им нет смысла оставлять вашего отца в живых.

Пожав плечами, капитан допил свою “отвертку” из первого стакана и отхлебнул из второго.

— Помогите, я заплачу, — тихо проговорила девушка.

Перейти на страницу:

Похожие книги