Читаем Коммандос из демиургов полностью

— Ты чего, Сосискин, совсем офанарел, ты подо что меня подписать хочешь? Мало тебе прошлого раза было, так тебя опять потянуло в пампасы? У тебя денег одним местом жрать можно, а ты все никак не успокоишься!!!


Пес насмешливо оскалился и протянул:


— А кто тут говорит за деньги или про то, что мы стремимся повторить подвиг Матросова? Мне просто жутко интересно, что такое могут предложить нам товарищи из верхов за наше возможное сотрудничество с ними.


Глава Совета подбоченился, и горделиво произнес:

— За вашу помощь я, как Глава Совета, гарантирую — вы станете богами.


Сосискин презрительно хмыкнул, а моя стойкая нелюбовь к работе на общественных началах закипела возмущением:


— А оно мне надо? — На хрена мне такой геморрой, как стать куратором отсталого мирка и вести разъяснительную работу с местным населением, без конца откликаясь на их молитвы?


Ее с энтузиазмом поддержал пес:


— Ну и когда нам колотить божественные понты, а? — Начать работать в три смены? Мне бы с нашими капиталовложениями разобраться, а Дашке — с кучей депрессивных уродов, повадившихся шастать к ней на приемы, как к психоаналитику, разгрестись, а вы хотите нам еще заботу о каком-то отстойнике всучить. — Да и, небось, мирок-то выберете из своего ареала, чтоб, так сказать, за добром надежно присматривали, а еще говорите, что я хитро сделанный! — Короче, вариант не катит — резюмировал мой весьма подкованный в различного рода кидаловах друг.


— Идите вы в жопу вместе со своим предложением на тему нашего похода за восстановлением вашего имиджа справедливых и мудрых, и не забудьте прихватить свою сомнительную награду — подвела общий итог моя лень.


Пра после этих слов застыла соляным столбом, а Глава Совета стал по цвету напоминать Синьора Помидора.


Вернув через десять минут нормальный цвет лица, он процедил сквозь сжатые зубы:


— Хорошо, не хотите войти в божественный пантеон, тогда Совет Демиургов наградит вас бессмертием.


Мы с Сосискиным переглянулись и заржали, а Пра отмерла и начала бочком пробираться поближе к кубрику.


Демиург грозно нахмурил брови и прогрохотал:


— Мне не совсем понятна причина вашего веселья!


В ответ мы заржали еще громче, а он растеряно поинтересовался:


— Вы думаете, я шучу? Такими вещами не шутят, за всю историю известно всего лишь два случая наделения смертных такой наградой.


Сосискин отсмеялся и поправил:


— Не два, а четыре, мы с Дашкой еще года два назад себе прикупили бессмертия, а всей ее семье — здоровья и долголетия.


Главный по неосведомленности дернул кадыком и, видимо, решил побеседовать с умным человеком, то есть с самим собой:


— Как такое может быть? Такое решение принимается большинством голосов на Совете, но я не помню заседания по этому вопросу.


Пес не спеша подошел к демиургу, сел напротив него, и тоном, каким врачи разговаривают с буйными пациентами, начал рассказывать, как нам удалось провернуть такую операцию:


— Понимаете, Верховный вы наш, ничто человеческое демиургам не чуждо. — Кто-то проигрался в карты, кто-то страдает от постоянного присутствия тещи, у кого-то жена чрезмерно увлекается походами по магазинам, кому-то надо ребятенка пристроить в хорошее учебное заведение или на непыльную работенку, ну а кто-то просто согласен на взятку. — Так что, пока вы были в отпуске, был проведен Совет, который единогласно принял решение о наделении нас бессмертием.


— Но демиурги не берут взяток — недоуменно поднял брови главный наивняк.


— А вы пробовали их давать? — притворно вздохнув, поинтересовался хвостатый проныра.


— Ну, а как же Тринадцатая, ее же ничего не интересует, кроме ее науки? — совсем растерялся главный демиург.


Я сделала виноватое лицо и произнесла куда-то в сторону:


— Ученым всегда не хватает финансирования.


В ответ он медленно поднялся и обвел нас тяжелым взглядом, не сулящим ничего хорошего. Не успел Главный открыть рот, чтобы выразить свое отношение к произошедшему за его спиной, как Сосискин сурово отрезал:


— Советую выкинуть из головы все мысли об отмене решения Совета, иначе Ваша дражайшая супруга узнает о подлинных причинах ваших постоянных командировок в один мир, который Вы так ласково называете "Любовное гнездышко".


А моя мстительность добавила:


— И не вздумайте пытаться меня шантажировать моей семьей, у меня обширные связи и куча должников, так что я найду, чем мотивировать целым легионам, обиженных на вас, необходимость развязывания войны за избавление от гнета демиургов.


Тут на сцену вылезла, перепуганная после этих слов до нервного тика Пра, явно желающая подправить свое реноме перед начальством:


— Даша, я помогу тебе найти мужчину всей твоей жизни, а Сосискина сделаю неотразимым для всех дам, от левретки до мастиффа.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика
Хозяйка магической фабрики, будь моей женой!
Хозяйка магической фабрики, будь моей женой!

Вот это я попала… в другой мир! А там получила и сильный дар, и магическую фабрику, и завидного жениха. Вот только даром я управлять не умею, фабрика на грани разорения, а будущий супруг – подозрительный тип, к тому же темный маг. Ни мне, ни ему не нужна любовь в браке – это плюс… или все-таки минус?А тут еще коллекционер редкой магии вышел на охоту, и я как назло ему приглянулась…В книге:попаданка с чувством юмора и верой в собственные силывредный, но очаровательный темный магсупер бабушка и говорящий филин со страхом полетовмагическая фабрика, нуждающаяся в спасениитаинственный злодеймагический детектив – злодея надо вычислить и всех спасти ;)и, конечно, любовь и хэ!Однотомник

Ольга Герр , Ольга Грибова

Фантастика / Романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Юмористическая фантастика / Любовно-фантастические романы