Prisla opet inspekce do kasina a nejak'y nov'y dustojn'ik mel to nestest'i, ze ot'azal se u dver'i skromne stoj'ic'iho Svejka, ku kter'e kumpanii patr'i.
«Poslusne hl'as'im, ze pros'im nev'im». «Himlsakra, kter'y regiment zde lez'i?». «Poslusne hl'as'im, ze pros'im nev'im». «Clovece, jak se jmenuje mesto se zdejs'i pos'adkou?». «Poslusne hl'as'im, ze pros'im nev'im». «Tak clovece, jak jste se sem dostal?».
S l'ibezn'ym 'usmevem, d'ivaje se mile a neobycejne pr'ijemne na dustojn'ika, pravil Svejk: «Poslusne hl'as'im, ze jsem se narodil, pak jsem chodil do skoly. Nato jsem se ucil truhl'arem»…
И вновь пришла комиссия в офицерскую столовую, и какой-то офицер имел несчастье спросить у скромно стоявшего у двери Швейка, из какого он подразделения.
— Осмелюсь доложить, не знаю.
— О небо, а где расположение твоей части?
— Осмелюсь доложить, извините, не знаю.
— А просто как этот город называется, ты знаешь?
— Осмелюсь доложить, извините, не знаю.
— Да как вообще ты сюда попал?
С очаровательной улыбкой, глядя мило и сердечно на офицера, Швейк объяснил:
— Осмелюсь доложить, что сначала я родился, потом пошел в школу. Потом сделался плотником…
С. 121
На первый взгляд кажется, что вновь сам собой возникает никак не решаемый вопрос о том, где же жил Швейк. В Виноградах или в Нове Место? (комм., ч. 1, гл. 5, с. 64, ч. 1, гл. 7, с. 82). Но и тут же, как мне думается, отпадает. Угол Сокольской и На Бойишты – как раз граница между двумя районами.
Либень (Liben) – район Праги (Praha-8 и 9), от Винограды по прямой на северо-восток через Жижков и Карлин больше семи километров.
С. 122
Королей и императоров – очевидный намек на сочетание К. und К. (см. выше комм, к с. 107).
C. 124
См. выше комм, к с. 108.
В оригинале: Potom tam jeden od n'as dostal zvenc'i n'ak'ym zpusobem dramky. Dramky – не махорка, а сорт самых дешевых довоенных сигарет Drama. В Примечаниях указывается (ZA 1953), что сотня стоила 1 крону.
С. 125
Еще раз позволю себе длинную цитату из перевода монографии Томаша Новаковского, сделанного Дмитрием Адаменко (ДА 2011). Здесь уместна и просто необходима для понимания дальнейшего текста романа: