Читаем Коммерческий рейс в Каракас полностью

– Миранда? – она уставилась на него и покачала головой. – О нет, Спенсер!

Джеф взглянул на Кордовеса. Ему понадобилось время, чтобы прийти в себя от этой новости. Потом он вдруг почувствовал, как вздымается в нем небывалая ярость. Он слишком долго находился по прессом нервного напряжения, чтобы сейчас суметь сдержаться. И тон его был резок.

– Разве я не говорил вам, чтобы вы оставили его в покое! – рявкнул он на Карен. – И вы мне обещали!

– Но я не шла за ним! – пыталась защищаться Карен.

– Вы обещали позвонить!

– Я и хотела сделать это, но… – она запнулась и взглянула на пустой стакан в своей руке. Голос её зазвучал нерешительно, когда она продолжила: – Я… я сама хотела вам сказать. Я не знала, что он меня видел. Как раз хотела взять такси и ехать прямо к мистеру Кордовесу. Я вышла из бюро и только сделала пару шагов по улице, как Спенсер появился вдруг за моей спиной. Но я тогда не знала, что это он! Он ткнул мне в ребра пистолет!

Она продолжала торопливо рассказывать о том, что произошло, и когда ей не хватило дыхания, на миг остановилась и потом хихикнула:

– Но это даже не был пистолет. Это была его трубка.

– И куда он вас доставил?

– К себе в квартиру. Он меня запер в большом стенном шкафу, потом я слышала, как он звонил, и вскоре после этого пришел мужчина. Не знаю, кто это был. Очень крупный, с суровым лицом. Они доставили меня сюда. Спенсер не думал, что кому-то придет в голову искать меня здесь и…

Джеф тихо выругался себе под нос. Он уже забыл, как был рассержен на Карен, потому что весь его гнев был теперь направлен против Спенсера.

– Он ещё пожалеет об этом, – процедил он сквозь зубы.

– Он мне ничего не сделал, – сказала Карен. – Он даже извинился и сказал, что ему не остается другого выхода.

– Но он связал вас! – возразил Джеф. – И вы могли тут пролежать Бог знает сколько.

– Нет, – запротестовала Карен. – Правда, нет. Он говорил, что мне придется провести здесь ночь, но утром явится полиция. Он обещал оставить анонимное письмо Рамону Цумете, которое передадут, когда он будет уже в Нью-Йорке.

– Теперь уже не будет, – бросил Джеф.

– Я полагаю, нам пора ехать, – напомнил Кордовес. – Будет лучше, если мы окажемся в аэропорту раньше Спенсера.

* * *

Когда Кордовес въехал на огромную стоянку перед зданием аэропорта, он объяснил, как нужно действовать.

– Мы оставим машину здесь и будем наблюдать, – сказал он, выходя из автомобиля. – Он, вероятно, приедет на такси, которое остановится где-то поблизости. Мы должны перехватить его прежде, чем он войдет в здание.

Он распахнул пиджак и сунул под него правую руку. Хотя Джеф ничего не заметил, он понял, что детектив вооружился.

– Если не возражаете, – добавил он, – я займусь этим один.

– Идите к черту! – буркнул Джеф.

– Вы позаботьтесь о шофере такси. Заговорите и постарайтесь его отвлечь. Спенсера я беру на себя.

Джеф почувствовал, как рука девушки легла на его руку.

– Может быть, Хулио прав, – сказала она.

– Мне все равно, прав он или нет, – отрезал Джеф. – На этот раз я не стану сидеть без дела.

Он встал рядом с детективом, который в этот миг предостерегающе поднял руку.

– Внимание! Я думаю, это подъехал он. – Кордовес указал на такси, которое только что остановилось в десятке метров от них.

– Да, это он. Пошли! – скомандовал детектив и побежал к машине.

Джеф пустился следом. Шофер только вышел и направился к багажнику. С другой стороны из машины показался мужчина, Джеф подкрался к нему. Это был Дэн Спенсер. В руке он держал парусиновую сумку и как раз повернулся к водителю, застывшему позади машины.

– Привет, Спенсер!

Репортер оглянулся и, пригнувшись, вгляделся во тьму. Джеф, которому до него оставалось ещё метров пять, стремительно метнулся вперед, увидев, как рука Спенсера нырнула под пиджак. Через миг она появилась снова и Джеф заметил металлический блеск револьверного ствола. Именно этого Джеф и хотел, именно этого он ожидал. Одним прыжком он оказался перед Спенсером, схватил ствол оружия и рванул его вниз ещё до того, как репортер сообразил, откуда пришла опасность.

Лейн услышал, как Спенсер сдавленно выругался, как упала на землю парусиновая сумка, когда репортер нанес ему удар в грудь. Но бойцом Спенсер оказался никудышным. При метре восемьдесят роста весил он не больше ста тридцати фунтов, и одного удара Джефа в челюсть оказалось достаточно.

Спенсер выронил револьвер и рухнул вперед. Джеф поднял его, развернул и потащил к машине. Чем был занят Кордовес, Джеф не знал. Но маленький детектив как всегда детально выполнил свою миссию. Едва Джеф втащил репортера на переднее сиденье, как Кордовес уже появился со всем багажом Спенсера. Через несколько секунд он сел за руль и завел мотор, пока Джеф устраивался рядом с Карен.

Пока они мчались по широкому шоссе к городу, Джеф раскрыл молнию парусиновой сумки. Вытащив оттуда большой коричневый пакет, он прощупал содержимое. Явно деньги-отдельные пачки банкнот. Джеф положил пакет на сиденье рядом с собой и взглянул на Спенсера, неподвижно застывшего на переднем сиденье, уставившись в ветровое стекло.

Перейти на страницу:

Похожие книги