Читаем Комната ужасов полностью

– Ма, – прервал Рон размышления Джейми. – Все тут в Ридж-Ривере такие чудные?

– То есть? – переспросила мать, выруливая на об саженный дубками проспект.

– А-а. Я знаю, про что он, – встрял Джейми. – Всеобщее дремотное состояние.

– Как-никак похороны. Неужели ты рассчитывал застать здесь оживленную беседу?

– Как зомби, – продолжил мысль Рон. – Люди-роботы.

– Ага, – сказал Джейми, – точно, Рон. Только с выдохшимися батарейками. Скоро остановятся, застынут, как статуи. Как игра «замри». Ты помнишь, Рон, как мы играли в «замри»? Все время, когда были маленькими. С девчонками играли.

– Ага. – Рон при этом весь-таки вывернулся на переднем сиденье. – Надо будет разыскать их, зарядить батарейки. Там была одна телка… Я не против ее подзарядить. Кто она, ма? Родственница?

Джейми сидел сзади, молчал. Волны бессмысленной бешеной ревности захлестывали его: «Зараза Рон! Это он о „щиколотках“. Я ее первый заметил! Зараза! Заразная зараза! Конечно, где ему, семнадцатилетнему, против искушенного девятнадцатилетнего мужчины?

Они ее наверняка никогда и не увидят больше. И поделом Рону!»

Мать искоса глянула на Рона:

– Не будь идиотом! И выкинь дурь из башки. Понятия не имею, родственница она нам или нет. Я даже не знаю, о ком ты. Какая-нибудь седьмая вода на киселе, наверное.

– Ты убита горем, ма? – Джейми хотелось переменить тему.

– Держусь более-менее, – чуть не рассмеялась та. – Дядю Эфраима я никогда не видела, но надо ведь продемонстрировать уважение к усопшим, прежде всего ради живых. И без большой при этом работы над собой.

– Если мы его сроду не знали, как нас занесло на эти похороны? – спросил Рон.

– Отчасти из уважения к умершему родственнику. Хотя я и сама толком не знаю, что он нам за родственник-. Отчасти от жадности. – Она улыбнулась Рону, а потом еще раз, через плечо, – персонально для Джейми. – Жадности? – От любопытства Джейми подался вперед.

– Завещание, – продолжила мать, – Нас пригласили на чтение завещания дяди Эфраима. Значит, мы упомянуты в нем.

– А сколько? Сколько мы получим, ма?

– Откуда она знает, дубина, – оборвал его Рон. – Для того мы и едем на «чтение», чтоб выяснить. Правильно, ма?

– Не обзывай брата! Да уж. Но скорее всего этих денег лишь на новые шины хватит. В противном случае поедем обратно на этом завещании.

– А может, на новую машину хватит, а, ма? – Джейми даже принялся грызть ноготь от возбуждения – Как насчет «порше»? Или «лямборгини»?

– Не переживай. Я, как ты помнишь, ни разу его и в глаза-то не видела. Мы – бедные родственники, и все. Причем дальние. Удостоят словечком – и на том спасибо. Так? А?

– Похоже, что так. – Джейми упал обратно на сиденье.

– А чего тогда мы приперлись, ма? – спросил Рон. – Раз мы его не знали и нам ничего не светит?

– Из уважения к усопшим, Рон, – повторила мать и опять усмехнулась, – и потом, нам же дали деньги на поездку, я ведь говорила. Если бы мы не поехали, пришлось бы все вернуть. Ты же знаешь свою маму. Подсуетишься чуть-чуть – получишь на чай. В нашем теперешнем положении…

– Что, папа опять задерживает? – поинтересовался Рон.

– Как обычно. – Нотка горечи прокралась-таки в ее ответ. – Потом, у него, наверное, своих забот полно. Попробуй, содержи две семьи одновременно.

– Миндальничаешь ты с ним, ма. Судить надо сукина сына, и все, – сказал Рон.

Женщина хлопнула себя по коленке новой черной перчаткой.

– Попридержи-ка язык, сынок. Он пока что твой отец.

– Биологически, ма. Чисто биологически.

– Побудь в его шкуре, Рон. Если бы ты побыл чуть-чуть в его… Кажется, приехали.

Они повернули на улочку, заросшую кленами с огромными красными листьями. Ворот не было, только кирпичные колонны. Сквозь деревья было видно, как строгие линии стриженых газонов сходятся в перспективе. Будто траву здесь ткут, а не выращивают.

– Вот те раз! – воскликнул Рон. – Ты смотри, что творится! Может, мы не туда попали, ма?

– Я ехала за той машиной, – показала мать. – Да и дом нам нужен № 16.

– Номер дома? – удивился Джейми. – Да я не видел на улице ни одного дома, кроме этого. Он САМ – целая улица. Посмотрите только на эти лужайки.

– Возможно. Улица Кленов, 16. Номер я видела на почтовом ящике, а то, что это клены, сомнений, кажется, не вызывает.

– Миллионы, – задохнулся Джейми. – Этот дом СТОИИТ МИЛЛИОНЫ!

– Очень красиво, – осадила его мать. – Кажется, сын слюной изошел, чуть деньгами запахло.

– Проезд заканчивался кольцом метров за тридцать от дома. Чтобы добраться до ступеней, надо было еще пересечь широкую полосу гравия, сверкающего на солнце, как снег в горах, потом тротуарчик из плотно подогнанных булыжников.

Перейти на страницу:

Все книги серии Комната ужасов

Похожие книги