Читаем Комната ужасов - 2 полностью

Женщина надела брючный костюм из белого шелка. Тот, в котором блузка с глубоким вырезом. Лифчика Клэр надевать не стала. Четко видные острия сосков и маленькая расщелишса помогут удержать у экранов мужскую половину. Клэр нужно, чтобы на нее смотрели внимательно. Белое будет красиво контрастировать. Операторы не любят белое: большая вероятность бликов. Этой ночью никаких споров не будет.

Она лишний раз проверила: тщательно промытая, наточенная, продезинфицированная бритва лежала в портмоне. Клэр готова идти на работу.

Глава 24

Холли позвонила Бэрру.

- Бэрр? Кофе, а? Минут через десять?

- Пятнадцать. Хорошо, Холли? Я хочу закончить главу.

- Через пятнадцать минут сварю замечательный кофе.

За дверью валялась смятая сигаретная пачка. Часть ламп, освещающих коридор, перегорела. На поручне в кабине лифта лежал слой пыли. Бэрр стряхнул ее с пальцев. Она казалась жирной. Пока мужчина шел по коридору к Холли, за чьей-то закрытой дверью звонил телефон. Потом перестал. Бэрр понял, что звонивший сдался: никто не снял трубку.

К кофе у Холли были половинки рогаликов со сливочным сыром и луком.

- Чем дальше, тем чудней, Холли, - заметил Бэрр, - Все, кроме нас с тобой, Бэрр.

- Я-то в порядке, а ты...

- Что-что?

- Так, потуги на остроту. Неужели только мы? - Мы, может, последние жильцы. Я обзванивала. Сначала я звонила тем, чьи телефоны у меня есть, потом узнала еще несколько у администрации - тех, чьи имена вспомнила.

- И что?

- Никого нет дома. Или есть, но не отвечают.

Бэрр глянул на часы.

- Сейчас все на работе.

- А жены? Те, которые не работают. Все пошли по магазинам?

- А ты, Холли? Почему ты не в своем офисе?

- В офисе? Знаешь, я туда позвонила, сказать, что буду позже, но и там никто не подходит.

- Непонятно. Может, это твой телефон? Хочешь, позвоню на телефонную станцию? Со своего.

- Можно попробовать.

- Не слышно энтузиазма в голосе.

- Да уж. Что-то мало на это надежды.

- Да, так почему ты не на работе? Зачем ты звонишь, чтобы сообщить об опоздании?

- Тупость. Бабская неврастения Называй, как хочешь.

- Можешь выражаться чуть ясней?

- Ты только что спускался, Бэрр. Коридоры, лифт... Тебе не показалось, что что-то не так?

- Ну, некоторое запустение, пожалуй. - Бэрр потянул нижнюю губу. - Как будто заброшенное место. Может, из-за забастовки уборщиков?

- И администрация ничего не предпринимает? Я и Тричеру звонила. Он тоже не подходит. А еще что-нибудь ты заметил... почувствовал? Что-нибудь еще, Бэрр?

- Ну, чувство пустоты. Незаполненности. Одиночества. - Он улыбнулся Холли через стол. - Нет, не одиночества. Есть мы. Двое, по крайней мере, остались.

- Может, только мы двое и остались. - Холли поежилась. - Потому-то я, Бэрр, и не в офисе. Крайняя степень тупости. Мне даже стыдно тебе признаться.

- Продолжай. - Бэрр тронул ее за руку.

- Факт тот, что я боюсь идти вниз одна. Боюсь этих коридоров и лифтов, а особенно - подземной стоянки. Ну скажи, что я дурочка. Будь мужчиной, продемонстрируй свое превосходство.

- Увы. С превосходством не густо. Тем более над моей умненькой и прекрасной Холли. Что я могу - так это спуститься с тобой вниз.

Женщина встала со стула и, обойдя стол, подошла к мужчине и прижала к своей груди его голову. Бэрр подумал, что это удручающе приятно.

- Спасибо, Бэрр. Я надеюсь.. Если б ты не предложил.. Я уж собиралась взять с собой отцовский дробовик. Ну и глупый бы у меня был вид, а? Я и не стреляла ни разу в жизни. Я храню его из сентиментальности. Можешь представить, как я крадусь по зданию с берданкой двенадцатого калибра в одной руке и дипломатом в другой!

- Ни разу не видел тебя с дипломатом.

- Ну, это фигурально.

- Ладно. В этом нет нужды. У тебя есть я, детка.

- Это, конечно, лучше, чем старый дурацкий дробовик, ясное дело.

- Спасибо за доверие к старику.

- Хватит напрашиваться на комплименты. Приканчивай кофе, и пошли.

- А ты разве не будешь переодеваться? - Бэрр по смотрел на джинсы и джинсовую рубашку.

- В офисе переоденусь. Я знаю. Обычно я не выхожу из квартиры, не надев чего-то.. "женского". Имидж, ты это имел в виду? Сейчас это было бы несколько глуповато. Если кого-нибудь встретим, то и я "открою свое лицо"! Встретим кого-то - и слава Богу. ТОГДА я буду чувствовать себя идиоткой до конца жизни. ТОГДА и ты, скорее всего, посмеешься надо мной.

- Обещаю быть милосердным. - Бэрр проглотил остаток кофе. - Ладно. Пошли.

Всю дорогу вниз Холли сжимала руку мужчины. Когда кабина остановилась, Бэрр ступил наружу первый и тут же - обратно.

- Оп-па! Не тот этаж.

Двери закрылись, и лифт начал подниматься. Оба с нетерпением ждали, когда же погаснет лампочка "Подземные сооружения". Бэрр нажал на "Стоп" и снова попробовал "ПС". Двери открылись, показав уходящие влево и вправо невыразительные коридоры.

- Это какой этаж? - спросила Холли.

- Никогда раньше не видел. Наверное, какие-то служебные помещения.

Холли поежилась, потянула его руку и обвила ее вокруг себя. Бэрр нажал кнопку наугад.

- Вернемся и попробуем еще раз. - Мужчина оттянул ворот водолазки.

- Что с тобой, Бэрр?

- Клаустрофобия. Чуть-чуть. Лифт.

- Прости, Бэрр.

- Ты не виновата.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика