Читаем Комон, стьюпид!, или Африканское сафари для дуры полностью

– Мне очень нравится один ресторанчик. Там есть все: и рыба, и мясо, и очень вкусные десерты, – ответил Альберт и на слове «десерты» взглянул на меня.

«Это уже действительно не смешно», – подумала я, но Альберт смотрел так по-доброму, что я улыбнулась.

____

Ресторан оказался португальским, но с африканским дизайном.

Вместо скатертей на столах были подставки для тарелок из шкур различных зверей. На стенах висели чучела животных, даже тарелки были с орнаментом под леопардовую шкуру. А на ручках столовых приборов красовался глиняный леопард с открытой пастью.

Я заказала себе мидии в белом вине, Альберт – устрицы, Геннадий – креветки с овощами, а Анька долго листала меню, делая вид, что все прекрасно понимает, но потом, устав от английских каракулей, спросила Альберта:

– Что ты можешь предложить? Хочется чего-то такого, чего я никогда не пробовала, но чтоб это было не совсем экзотическим и чтоб я сто процентов съела.

– Попробуй улитки, – предложил Альберт. – Если не понравится, закажем что-нибудь обычное.

Мидии мне очень понравились, а Анька была очень довольна улитками и даже дала мне одну попробовать.

Геннадий любезно заплатил за наш ужин.

В дом Альберта мы вернулись поздно.

Анька и хозяин дома сразу уселись в гостиной с бокалами вина, а я, не давая никаких надежд Геннадию, сослалась на усталость и ушла к себе в комнату.

Как только я легла в кровать, в дверь постучали.

На мне была шелковая пижама с поросятами, которые напоминали амурчиков: у них за спинами были стрелы, а на грудках красовались сердечки. Эту пижаму я купила себе перед самым отъездом, и мне она очень нравилась.

Вначале я хотела накинуть халатик, но потом передумала, решительно повернула ручку и немного приоткрыла дверь.

Опершись о стену одной рукой, а в другой держа бокал с вином, на меня, улыбаясь, смотрел Сергей. Я даже открыла рот от удивления.

– Привет! – поздоровался он.

– Привет, ты откуда взялся?

– На такси приехал.

– Из самого Джобурга? – поинтересовалась я и открыла дверь пошире.

Увидев мой наряд, Сергей чуть не поперхнулся вином:

– Классная пижама.

– Ручная работа, – добавила я.

– Дашь поносить? – спросил он и засмеялся в голос.

Вот хам! Самый настоящий хам!

Мало того, что посреди ночи он стучится ко мне в комнату, будит меня, смеется надо мной, так он еще изображает из себя артиста-юмориста.

Ну хорошо, посмотрим, кто из нас сейчас будет смеяться.

И я стала расстегивать пуговицы на пижамной кофточке.

На его лице по-прежнему выражался восторг по поводу собственного остроумия.

Когда последняя пуговичка была расстегнута, я сняла верхнюю часть пижамы, оставшись по пояс голой, и, протянув ее Сергею, спросила:

– Штаны тоже нужны?

Тут началась игра. Он должен был или принять ее правила, или сделать какой-то остроумный шаг.

Я смотрела ему прямо в глаза и пыталась понять, обескуражен он или нет. Но он с такой же иронией смотрел мне в глаза, не пытаясь даже опустить их и оценить мою грудь, и наконец сказал:

– Нет, штаны мне не очень нравятся. Подержи, пожалуйста, бокал, – и, протянув мне бокал, начал расстегивать пуговицы на своей рубашке, потом, сняв ее, протянул мне, а сам взял у меня пижамную курточку и надел ее.

Я стояла не шевелясь и наблюдала за его действиями.

Когда последняя пуговица моей пижамы была застегнута, он похлопал по шелковым карманам и, улыбнувшись, спросил:

– Мне очень нравится. А тебе?

И, взяв у меня свой бокал с вином, уже нестесняясь, опустил глаза на мою грудь и добавил:

– Красивая. Надень мою рубаху, тут прохладно.

Я сделала, как он сказал.

– Не уверен, что так лучше, но по крайнеймере безопасно. Спокойной ночи, – прошептал он мне на ушко и пошел в сторону гостиной.

Через несколько секунд я услышала хохот. Это было показательное выступление моей пижамы на публике.

Накрывшись одеялом, я попыталась крепче завернуться в рубаху Сергея, потом несколько раз вдохнула ее запах и сказала:

– Я ему нравлюсь. Я чувствую это.

Я была очень довольна тем, что Сергей приехал в Кейптаун. Да, возможно, он это сделал не для того, чтобы повидаться со мной, хотя… кто знает, может, именно для этого.

Письмо в редакцию

Здравствуйте, дорогая редакция.

Пишу я вам потому, что… (простите, я сейчас успокоюсь и продолжу писать)… что вы моя последняя надежда.

Прошу вас опубликовать мое письмо, чтобы… она… и все такие же неблагодарные, как она, одумались.

Сначала хочу написать пару слов о себе.

Родилась я… Это не важно. Я пока еще молодая и красивая. Всю свою жизнь прожила с родственниками и подружками, с которыми была счастлива.Да, я не скрою, что мечтала о настоящем доме, о душевном покое, который с удовольствием нашла бы в маленьком флакончике духов, помаде, небольшом кошельке и ключах от машины.

В таких вот мечтах меня и моих сестер-близняшек и застала она.

Она взяла меня силой, повернула боком, понюхала (зачем-то), потом опять положила на место, подошла к моей подружке… и тут (простите, не могу сдержать слез) меня дернуло сказать ей: «Ну возьми, возьми меня!» Она повертелась возле моей сестрички, небрежно толкнула ее и опять обратила внимание на меня.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адриан Моул: Годы прострации
Адриан Моул: Годы прострации

Адриан Моул возвращается! Годы идут, но время не властно над любимым героем Британии. Он все так же скрупулезно ведет дневник своей необыкновенно заурядной жизни, и все так же беды обступают его со всех сторон. Но Адриан Моул — твердый орешек, и судьбе не расколоть его ударами, сколько бы она ни старалась. Уже пятый год (после событий, описанных в предыдущем томе дневниковой саги — «Адриан Моул и оружие массового поражения») Адриан живет со своей женой Георгиной в Свинарне — экологически безупречном доме, возведенном из руин бывших свинарников. Он все так же работает в респектабельном книжном магазине и все так же осуждает своих сумасшедших родителей. А жизнь вокруг бьет ключом: борьба с глобализмом обостряется, гаджеты отвоевывают у людей жизненное пространство, вовсю бушует экономический кризис. И Адриан фиксирует течение времени в своих дневниках, которые уже стали литературной классикой. Адриан разбирается со своими женщинами и детьми, пишет великую пьесу, отважно сражается с медицинскими проблемами, заново влюбляется в любовь своего детства. Новый том «Дневников Адриана Моула» — чудесный подарок всем, кто давно полюбил этого обаятельного и нелепого героя.

Сью Таунсенд

Юмор / Юмористическая проза