Читаем Комон, стьюпид! или Африканское сафари для дуры полностью

— Я не думаю. Я уверена. Поэтому, если хочешь показать ему свою заинтересованность — сначала позволь ему взять себя за руку, потом поцелуи, всякое такое, а только потом уже жди его в постели. И учти, — я полностью вошла в роль учительницы, — тебе нужно не просто сексуальное приключение. Тебе нужно выйти за него замуж. Ты должна изображать порядочную леди.

— Изображать? А я что, выгляжу иначе? — испугалась Анька и начала себя рассматривать в зеркало.

— Порядочная леди не ждет мужчину в спальне.

— Да? А что она делает?

— Она… спит. Сама. До свадьбы — ни-ни.

— Лор, ты в своем уме? Мне все чаще кажется, что ты сошла с ума.

— Для особо умных повторяю: так поступает порядочная леди. Если тебе это дико, значит, ты непорядочная. Поэтому и предлагаю тебе хотя бы сыграть роль.

— А для тебя это не дико? — с возмущением спросила Анька.

— Я запросто могу подождать до свадьбы. Только мне пока никто не предлагает выйти замуж.

— Вот именно! И не предложат. Как ты не понимаешь, что мужики, они такие сволочи, которых надо брать, как крепости. Сегодня он взял тебя за руку, завтра…

— …за ногу, — перебила я.

— Не строй из себя Раневскую, — скривилась Анька, — завтра ты заставишь его поцеловать себя, а там и до постели недалеко. А потом заходишь с тыла и говоришь: я беременна!

— А он скажет: это не мои проблемы.

— Твоя задача сделать так, чтоб он этого не сказал. А подарил колечко и предложил выйти замуж.

— Хорошая задача. Только неразрешимая. Ты ее взяла, видимо, из учебников для вундеркиндов.

Анька тяжело вздохнула и кивнула.

— Пошли, горе мое. И помни — мы приличные леди и в постель в первый же день не прыгаем, — сказала я и подняла указательный палец вверх.

— Жалко, — прошептала моя подруга.

— Чего жалко? — не поняла я.

— Что мы приличные. Мне та-а-ак хочется секса, — вздохнула Анька, и мы наконец вышли из дамской комнаты.


Мужчины нас ждали неподалеку.

Альберт сразу направился к нам навстречу и взял Аньку под руку.

— Плохо, да? — спросил он.

Анька сделала мужественное лицо: дескать, ладно, как-нибудь переживем, и немного оперлась на него.

«Мда… — подумала я, — до приличной леди ей еще ехать и ехать!»


До острова пингвинов мы плыли примерно полчаса.

Честно скажу, пингвины меня очень разочаровали. Я ожидала увидеть больших умных птиц, а увидела маленьких неуклюжих животных, которые расположились на прибрежном песке. Сверху, над ними были проложены мостики для посетителей. Вся пингвинья жизнь предстает перед глазами. Самцы высиживают детенышей, а потом молодых пингвинят учат выживанию — добывать пищу, летать.

Самое интересное, что никто точно не знает, откуда пришли сюда эти пингвины, скорей всего из Антарктиды. Говорят также, что они могут в любой момент перебраться в другое место, но пока это не случилось, и все надеются на лучшее.

В концу дня все очень устали, и мужчины предложили поужинать дома.

Пока мы с Анькой принимали душ, Альберт съездил в магазин за продуктами, а Гена с Сергеем поставили во дворе мангал и разожгли огонь, чтобы приготовить брай — так в Южной Африке называют барбекю.

Когда мясо было готово, мы все уселись в гостиной.

Альберт достал из холодильника сыр трех видов и бутылку вина.

Мы ели и разговаривали о том, что нам сегодня понравилось, а что нет, обсуждали, что будем делать завтра.

Я постоянно встречалась глазами с Сергеем, и он почти незаметно и очень нежно улыбался.

Мне нравилась эта игра. Было понятно, что он, как и я, спешить не собирается.

— А вот что такое любовь? — вдруг ни с того ни сего спросил Геннадий, поднял глаза к потолку, а потом посмотрел на меня и на Аньку.

Мы с подружкой переглянулись.

Альберт тоже с интересом посмотрел на Аньку и явно ждал ее ответа. Поэтому она косо посмотрела на Альберта и выдала:

— Это когда хочется быть с любимым человеком каждую минуту. И совсем не хочется разлучаться.

Сергей слушал Аньку и ухмылялся.

Тут Геннадий решил всех сразить своим пониманием любви. Он театрально закатил глаза и сказал:

— Я думаю, что любовь — это когда в животе бабочки порхают.

Я начала рассматривать свой педикюр.

— Лор, — обратился ко мне Гена, — у тебя бабочки в животе бывают?

— У меня не бабочки. У меня мамонты. И не в животе, а по всему телу.

Альберт улыбнулся, а Сергей засмеялся в голос.

— А в любовь с первого взгляда ты веришь? — улыбаясь, спросил Сергей.

— Я только в нее и верю.

— То есть существует только одна любовь: с первого взгляда?

— Да. Дело в том, что меня можно полюбить только с первого взгляда. Со второго можно только разлюбить.

Мужчины опять засмеялись, а Гена, строя мне глазки, сказал:

— Глупости говоришь. Со второго в тебя можно влюбиться еще сильней. — И посмотрел на меня так проникновенно, что я даже поверила его словам.

Альберт включил легкую музыку и пригласил на танец Аньку. Геннадий пригласил меня.

Я не очень хотела танцевать, но неудобно было отказывать.

Сергей сидел один, попивал вино и даже не смотрел в нашу сторону. Я сразу почувствовала: ему не понравилось, что я согласилась потанцевать с Геной, но я решила немного его подразнить. В конце концов, кто виноват в том, что Гена оказался решительней.

Перейти на страницу:

Все книги серии Романтическая комедия

Похожие книги