Читаем Компаньон полностью

После подписание документов все вместе отправились на банкет. Они выпивали и увлечённо болтали обо всём на свете, пытаясь отыскать точки соприкосновения. Я была этаким «посредником» в их коммуникации. Оказалось, у них много общего. Оба играют в сквош, любят электронную музыку и отдых за городом. Даже болеют за одну футбольную команду. Договорились встретиться на следующей неделе и провести вместе семейные выходные в загородном доме моего Босса, после чего оба посмотрели на меня с надеждой в глазах. Конечно же, я согласилась помочь. У меня есть некоторая работа на выходные – нужно закончить перевод книги одного известного итальянского автора. Висит уже, наверное, с месяц. Нет вдохновения на итальянский. Убиваю время, переводя две книги с немецкого. Но дэдлайн неумолимо приближается. Нужно собраться с мыслями и закончить её. Хотела заняться этим в выходные, но раз Босс предложил подработку в нерабочее время, займусь книгой в другое время. Деньги лишними не бывают. Тем более, подобные «вылазки» на природу с партнёрами он оплачивает очень щедро. Попробую начать регулярно работать над книгой по вечерам, по возвращении домой из офиса. Думаю, всё успею.

27 сентября

Сегодня пришлось отпроситься с работы после обеда. Головная боль была насколько сильной, что я не могла даже разговаривать. Каждый звук, неважно, из окружающего пространства или издаваемый мной, провоцировал приступ невыносимой вибрации внутри головы. А то, что происходило с глазами, страшно вспоминать. Я никогда не страдала светобоязнью прежде. Но в последние несколько месяцев она стала появляться с завидной регулярностью. Вот и сегодня тоже. Глаза резало так сильно, что казалось, будто я вот-вот ослепну. Не могла смотреть ни на что. Даже на экран монитора. Боль была настолько интенсивной… Словно глазные яблоки тупым ножом кромсают. Другими эпитетами эту боль описать невозможно.

Приехав домой, я без сил рухнула на диван и пролежала на нём, не вставая, до позднего вечера, пока не пришла пора спать. Ненавижу это апатичное состояние.

28 сентября

Сегодня состоялась встреча моего Шефа с немцем. То ещё было мероприятие.

Началось всё с совместной игры в сквош. Пока мужчины зависали на корте, я немного поболтала о том о сём с их жёнами, поиграла в «квиддич на траве» с детьми. Это было очень забавно. Они «садились на мётлы», зажимая длинные палки между ногами, и носились по своеобразному игровому полю, бросая футбольный мяч в стальные кольца. Я играла за «Слизерин». Когда все вдоволь набегались и извалялись в траве, решили, что пришла пора обедать. Я отправилась в ванную, чтобы привести себя в порядок.

Не успела я зайти в дом, как ноги вдруг подкосились, а голова пошла кругом. Что ещё за чертовщина?! Хватаясь за попадающиеся под руку предметы мебели, я с горем пополам добралась до санузла. Меня стошнило. Несколько раз. Прямо на пол. Позвать хозяйку и спросить, где можно взять тряпку, чтобы за собой убрать, я побоялась. Пришлось рыскать по всей ванной, чтобы найти злополучную ветошь самостоятельно. Надеюсь, что у них нет камер в туалете. Иначе они могут что-то не то подумать, если увидят меня судорожно перерывающей все шкафчики.

После рвоты головокружение отступило. Я связала этот приступ с голодом. Не успела позавтракать утром. Как поужинала в восемь вечера, так с того момента только воду пила. А уже было почти три часа дня. Ясное дело, организм взбунтовался и решил потребовать пищи радикальными методами. Убрав за собой и умывшись, я вернулась к женщинам.

К моему возвращению они уже успели накрыть на стол. Оказалось, дамы нашли способ общаться без моей помощи. Они просто включили онлайн переводчик на телефоне и с помощью функции голосового перевода обменивались фразами. Здорово. Босс и его партнёр, в принципе, тоже могли бы обойтись без моего участия в диалоге. Но оба, видимо, чувствовали себя комфортнее в сопровождении профессионального переводчика, а не умной железяки.

Они вернулись с корта через несколько минут. Мы вместе сели обедать под навесом летней кухни. Хозяйка дома вынесла пару бутылок элитного виски и поставила их в центре стола. Откупорив одну из бутылок, Шеф разлил напиток по стаканам, после чего все дружно начали его распивать. Я от выпивки отказалась. Не пью. Тем более, я, вроде как, на работе. А вот остальные участники сего мероприятия с удовольствием надрались. Буквально через полчаса мужчины с раскрасневшимися от алкоголя лицами уже яро обсуждали взаимоотношения между Германией и Великобританией, не стесняясь в выражениях, а дамы сидели с глуповатыми улыбками и, переглядываясь, время от времени вставляли свои пять копеек в их разговор. Я же даже толком поесть не успела. Пожевав салат, я уже было собиралась перейти к горячему, как эти вдруг начали свою болтологию. Я же не могу переводить с набитым ртом, верно? Пришлось отодвинуть тарелку подальше и заняться выполнением своих обязанностей.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разрушительная любовь
Разрушительная любовь

Иногда разрушительная любовь приходит не для того, чтобы разбить сердце, а для того, чтобы собрать его по кусочкам.«Разрушительная любовь» – первая книга цикла Аны Хуан TWISTED. Цикл рассказывает о четырех очень разных подругах, каждая из которых обретает любовь. Одна книга – одна история любви.Идеально для любителей романов Моны Кастен, Эрин Уатт и Л. Дж. Шэн.Алекс Волков – гений-программист, который заработал свой первый миллион еще в школе. Жестокий и беспринципный, в его жизни нет места для любви.Ава Чен – нежный цветок, но ее не смогла сломить трагедия в прошлом.Они совершенно не подходят друг другу.ИМ ПРОСТО ОПАСНО БЫТЬ ВМЕСТЕ.Но когда Алекс видит Аву в объятиях другого парня, он становится тотально одержим ею. И Аве кажется, что только она может спасти его от самого себя.«Идеально для любителей тропов «лучший друг ее брата» и «ненавидит всех, кроме нее». Очень страстный роман, в котором есть химия, юмор и оригинальный сюжет. Обещаю, главный герой покорит вас своим остроумием, а автор – неповторимым слогом». – Арина maradyer.book, книжный блогер

Ана Хуан , Ана Хуанг

Эротическая литература / Зарубежные любовные романы / Романы