Мои глаза сужаются. Это тот же парень, с которого я взял шесть купюр.
Я чертовски близок к тому, чтобы перегнуться через стойку, когда ее глаза находят мои. Как будто она знает, что сейчас произойдет, она качает головой. Затем она хитро высвобождается из рук этого придурка и возвращается к стойке.
— Хочешь чтобы я вышвырнул их? — спрашиваю ее.
— Неа. Я могу с ними справиться.
— Я знаю. Но тебе не нужно этого делать. Я вытянул шестьсот долларов из этих тупиц. Я поделюсь ими с тобой. Позволь мне избавиться от них.
— Все хорошо. Просто достань мне три "Короны" и два "Ягуара".
— Даже не говори это. — Все мое тело вздрагивает от этого слова. Если мне никогда больше не придется нюхать это мерзкое черное дерьмо, это будет слишком скоро. — Мне нужно взять несколько затычек для носа.
— Как будто у тебя шок, — смеется она, наблюдая, как я страдаю от этого заказа.
— Я должен получать плату за вредность. — Я заканчиваю и подвигаю к ней напитки. — Серьезно, хотя, если эти парни не могут держать свои руки при себе, я вмешаюсь.
— Я в порядке. Но, чувак, я бы хотела, чтобы они просто ушли. Я не знаю, кто сегодня хуже — мистер Хваткие Руки или тот старшеклассник во внутреннем дворике, который плачет из-за того, что его папа нарушил свое обещание купить ему яхту на выпускной.
Я хихикаю.
Стеф уходит со вздохом и полным подносом напитков.
Большую часть часа я не поднимаю глаз. В комнате так тесно, что лица расплываются, превращаясь в пятно плоти, и все, что я делаю, это наливаю и перекладываю кредитные карточки, пока не впадаю в транс, едва осознавая свои действия.
В следующий раз, когда я смотрю на Стеф, я вижу, как Ричи Рич пытается убедить ее потанцевать с ним. Она как боксер, подпрыгивает и извивается, чтобы убежать от чувака. Я не могу разобрать ее точные слова, но легко догадаться —
Она пытается оставаться вежливой, но ее горящие глаза говорят мне, что она сыта по горло.
— Лен, — зову я, кивая в сторону разворачивающейся сцены. — Дай мне секунду.
Он кивает в ответ. Мы сами заботимся о себе.
Я подхожу ближе, зная, что представляю собой угрожающую картину. Я под два метра ростом, не брился несколько дней, и мои волосы не мешало бы подстричь. Надеюсь, я выгляжу достаточно угрожающе, чтобы удержать этих братков от совершения каких-нибудь глупостей.
— Здесь все в порядке? — спрашиваю я, когда добираюсь до группы. Мой тон говорит, что я знаю, что это не так, и ему лучше остановиться, или я вышвырну его вон.
— Отвали, идиот, — хрипит один из них.
Оскорбление часто преследуют меня. Я к этому привык.
Я приподнимаю бровь.
— Я не уйду, пока моя коллега не скажет мне уйти. — Я многозначительно смотрю на руку Ричи Рича, которая вцепилась в руку Стеф. — Она не подписывалась на то, чтобы ее лапали богатые парни.
У парня хватило ума убрать руку. Стеф пользуется случаем, чтобы перебраться на мою сторону.
— Видишь? Все хорошо. — Он насмехается надо мной. — Никаких девиц в беде, нуждающихся в спасении.
— Убедись, что так оно и будет. — Я подчеркиваю предупреждение собственной усмешкой. — И держи свои руки при себе.
Мы со Стеф уже собираемся уходить, когда разбивается стекло.
Независимо от того, насколько шумно в комнате, насколько она заполнена звукопоглощающими телами, стакан разбивается об пол, и сразу же после этого вы можете услышать, как за два километра от вас трепещут крылья колибри.
Все головы поворачиваются. Один из приятелей Ричи Рича, который уронил стакан, невинно моргает, когда я встречаюсь с ним взглядом.
— Упс, — говорит он.
Смех и аплодисменты нарушают кратковременную тишину. Затем разговор снова вспыхивает, и коллективное внимание бара возвращается к его ранее пьянящим развлечениям.
— Черт возьми, — бормочет Стеф себе под нос. — Возвращайся в бар, петушок. Я справлюсь.
Она уходит, раздраженно нахмурившись, в то время как придурки отделываются от нас своим святым присутствием и продолжает громко болтать и смеяться между собой.
— Все хорошо? — спрашивает Ленни, когда я возвращаюсь.
— Не уверен.
Я оглядываюсь на группу и хмурюсь, когда замечаю, что их лидера больше нет с ними.
— Нет, — медленно говорю я. — Я не думаю, что это хорошо. Дай мне еще секунду.
И снова я оставил Ленни одного дежурить на посту, а сам пригибаясь вышел из-за стойки, чтобы найти Стеф. Я направляюсь к задней части кафе, полагая, что она пошла за метлой, чтобы подмести стекло.
Вот тогда я слышу: “
Я бросаюсь за угол, моя челюсть сжимается, когда я замечаю пастельное поло Ричи Рича. Он загоняет Стеф в угол в конце короткого узкого коридора, где находится кладовка. Когда она пытается обогнуть его, он встает у нее на пути, хватая ее за запястье. Его другая рука скользит вниз и пытается обхватить ее зад.
Нет, к черту это.
Я бросаюсь вперед и дергаю его за воротник. Секунду спустя я кладу его задницу плашмя на липкий пол.