Барбара не могла вспомнить, оставляла ли она в прихожей свет, но, судя по всему, решила, что оставляла. Машины Тедди она не заметила, вероятно, он оставил ее в покое на день-два и лишь потом позвонит или приедет к ней. Теперь был его черед играть роль обиженного, — роль, которой он был несказанно рад. Услышав звук включенного телевизора в своей комнате, Барбара застыла на месте, соображая, хватит ли ей времени добежать до консьержа, жившего на первом этаже, или выскочить на Восемьдесят седьмую улицу и найти полицейского. Они всегда слонялись перед клиникой или у Грейси Меншн. Тут ей пришла мысль — так велико было любопытство, — что кто-то разыгрывал ее. Сняв ботинки, Барбара на цыпочках прокралась к спальне. От двери она увидела, кто это был. Лежал на ее кровати и смотрел фильм. Барбара расхохоталась.
— Господи, ты напугала меня — я решила, что это какой-то маньяк, — воскликнула Элейн. Она выглядела очень мило и изящно в черной кружевной комбинации.
— Как ты считаешь, что я подумала?
— Ой, Барбара, прости. Я просто не знала, что делать и куда идти.
Барбара села на край кровати.
— Я опоздала на поезд в Бостон, а в аэропорт ехать мне не захотелось.
— Понятно.
— Ты не хочешь узнать, что произошло? Почему я здесь?
Барбара скинула юбку и свитер. Ей было жарко и неуютно. — Ты ничего не надеваешь вниз?
— Кажется, нет.
— Он обидел меня, очень обидел. Я нашла тебя в телефонном справочнике… — Тут ей в голову пришла мысль. — Но ты ведь не должна была возвращаться до завтра, да?
— Я решила уехать вслед за вами.
— Правда? Вместе с Тедди?
— Без Тедди.
— Надеюсь, ничего не случилось.
— Ничего, стоящего внимания.
— Когда я приехала сюда, ясное дело, я не надеялась, что застану тебя дома… Ой, я так рада, что ты приехала, это ничего, что я здесь?
Барбара покачала головой.
— Я постучала в дверь консьержа… ты помнишь, что сказала мне на пляже сегодня утром?
— Нет, а что я сказала?
Лицо Элейн разочарованно вытянулось. Девушка закрутила волосы лентой Барбары.
— Ты сказала мне, что я твоя сестра, которую ты всегда хотела иметь.
— Да, конечно же. Просто я устала и не могу думать.
— Я сказала консьержу, что я — твоя сестра. Это ничего, Барбара? Ты не сердишься, правда?
— Почему?
— Он открыл мне своим ключом. Я написала тебе записку. — Кинувшись на кухню, Элейн вернулась с двумя исписанными листками бумаги. — Смотри, вот записка. — Обвив Барбару руками, она стиснула ее. — Я так рада, что ты вернулась. Мне нужно поговорить с тобой.
— Давай поговорим завтра.
— Ты выглядишь усталой. Уверена, у тебя полно собственных проблем. Возможно, мы сможем помочь друг другу. Это возможно, Барбара?
— Мы поможем друг другу, — безжизненно ответила Барбара.
— Я смогу лечь спать в гостиной на кушетке.
— Тебе там будет неудобно. — Барбара указала на кровать. — Здесь достаточно места.
— Ты уверена, что я тебе не помешаю?
— Да, все будет в порядке.
— Сегодня утром ты была такой прекрасной, когда выходила из моря, и мне даже показалось, что ты служила моделью для «Весны» Боттичелли. Конечно, твои волосы короче, но ты все равно прекраснее. Честное слово. — Элейн запнулась, затем, убедившись, что Барбара слушает, продолжила: — Я росла с тремя братьями. Одни синяки. Дом был вечно полон бейсбольных перчаток, бутс, бит, мячей, и поиграть было с кем. Я сама неплохая спортсменка. Мне приходилось присоединяться к братьям. Барбара, я буду делать вид, что мы с тобой действительно сестры… Я чувствую себя твоей сестрой.
Повернувшись, Барбара направилась в ванную. Открыв воду, она плеснула в ванну соснового экстракта, села на табурет и стала ждать, пока та наполнится.
— Ты собираешься мыть голову? — крикнула Элейн. — Если хочешь, я тебе помогу.
Барбара слышала все, но не стала отвечать. Все казалось таким бессмысленным, но как это можно объяснить Элейн? Она подумала, что есть вещи, в которых нельзя признаться даже Богу, когда стоишь лицом к лицу с ним и он знает все, что ты делал и о чем думал. И даже тогда ты отпираешься. В двери появилась Элейн.
— Барбара, я люблю тебя, правда.
ГЛАВА VI