Читаем Конь и его мальчик полностью

– Тише, – сказал Игого. – Мы пришли.

Так оно и было. Река перед ними разделялась на два рукава, и вода на утреннем солнце ярко сверкала. Справа, немного подальше, белели паруса; прямо впереди был высокий многоарочный мост. По мосту неспешно брели крестьяне. Одни несли корзины на голове, другие вели осликов и мулов. Путники наши как можно незаметней присоединились к ним.

– В чем дело? – шепнул Шаста Аравите, очень уж она надулась.

– Тебе-то что! – почти прошипела она. – Что тебе Ташбаан! А меня должны нести в паланкине, впереди – солдаты, позади – слуги… И прямо во дворец, к Тисроку (да живет он вечно). Да, тебе что…

Шаста подумал, что все это очень глупо.

За мостом гордо высилась городская стена. Медные ворота были открыты; по обе стороны, опираясь на копья, стояло человек пять солдат. Аравита невольно подумала: «Они бы мигом встали прямо, если бы узнали, кто мой отец!..», но друзья ее думали только о том, чтобы солдаты не обратили на них внимания. К счастью, так и вышло, только один из них схватил морковку из чьей-то корзины, бросил ее в Шасту, и крикнул, грубо хохоча:

– Эй, парень! Худо тебе придется, если хозяин узнает, что ты возишь поклажу на его коне!

Шаста испугался – он понял, что ни один воин или вельможа не примет Итого за вьючную лошадь, – но все же смог ответить:

– Он сам так велел!

Лучше бы ему промолчать – солдат тут же ударил его по уху, и сказал:

– Ты у меня научишься говорить со свободными! – но больше их никто не остановил. Шаста почти и не плакал, к битью он привык.

За стеной столица показалась ему не такой красивой. Улицы были узкие и грязные, стены – сплошные, без окон, народу – гораздо больше, чем он думал.

Крестьяне шли на рынок, но были тут и водоносы, и торговцы сластями, и носильщики, и нищие, и босоногие рабы, и бродячие собаки, и куры. Если бы вы оказались там, вы бы прежде всего ощутили запах немытого тела, грязной шерсти, лука, чеснока, мусора и помоев.

Шаста делал вид, что ведет всех, но вел Итого, указывая носом, куда свернуть. Они поднимались вверх, сильно петляя, и вышли наконец на обсаженную деревьями улицу. Воздух тут был получше. С одной стороны стояли дома, а с другой, за зеленью, виднелись крыши на уступе пониже, и даже река далеко внизу. Чем выше подымались наши путники, тем становилось чище и красивей. Все чаще попадались статуи богов и героев (скорее величественные, чем красивые), пальмы и аркады бросали тень на раскаленные плиты мостовой. За арками ворот зеленели деревья, пестрели цветы, сверкали фонтаны, и Шаста подумал, что там совсем неплохо.

Толпа, однако, была по-прежнему густой. Идти приходилось медленно, нередко – останавливаться; то и дело раздавался крик: «Дорогу, дорогу, дорогу тархану» – или: «…тархине» – или: «…пятнадцатому визирю» – или «…посланнику» – и все, кто шел по улице, прижимались к стене, а над головами Шаста видел носилки, которые несли на обнаженных плечах шесть великанов-рабов. В Тархистане только один закон уличного движения: уступи дорогу тому, кто важнее, если не хочешь, чтобы тебя хлестнули бичом или укололи копьем.

На очень красивой улице, почти у вершины (где стоял дворец Тисрока) случилась самая неприятная из этих встреч.

– Дорогу светлоликому королю, гостю Тисрока (да живет он вечно!), – закричал зычный голос. – Дорогу владыкам Нарнии!

Шаста посторонился и потянул за собой Итого; но ни один конь, даже говорящий, не любит пятиться задом. Тут их толкнула женщина с корзинкой, приговаривая: «Лезут, сами не знают…», кто-то выскочил сбоку – и бедный Шаста, неведомо как, выпустил поводья. Толпа тем временем стала такой плотной, что отодвинуться дальше к стене он не мог; и волей-неволей оказался в первом ряду.

То, что он увидел, ему понравилось. Такого он здесь еще не встречал. Тархистанец был один – тот, что кричал: «Дорогу!..» Носилок не было, все шли пешком, человек шесть, и Шаста очень удивился. Во-первых, они были светлые, белокожие, как он, а двое из них – и белокурые. Одеты они были тоже не так, как одеваются в Тархистане – без шаровар и без халатов, в чем-то вроде рубах до колена (одна – зеленая, как лес, две ярко-желтые, две голубые). Вместо тюрбанов – не у всех, у некоторых, были стальные или серебряные шапочки, усыпанные драгоценными камнями, а у одного – еще и с крылышками. Мечи у них были длинные, прямые, а не изогнутые, как ятаган. А главное – в них самих он не заметил и следа присущей здешним вельможам важности. Они улыбались, смеялись, один – насвистывал и сразу было видно, что они рады подружиться с любым, кто с ними хорош, и просто не замечают тех, кто с ними неприветлив. Глядя на них, Шаста подумал, что в жизни не видел таких приятных людей.

Однако насладиться зрелищем он не успел, ибо тот, кто шел впереди, воскликнул:

– Вот он, смотрите!

И схватил его за плечо.

– Как не стыдно, ваше высочество! – продолжал он. – Королева Сьюзен глаза выплакала. Где же это видано, пропасть на всю ночь?! Куда вы подевались? – Шаста спрятался бы под брюхом у коня, или в толпе, но не мог – светлые люди окружили его, а один держал.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Нарнии (перевод под редакцией Н. Трауберг, с иллюстрациями)

Племянник чародея
Племянник чародея

В одно дождливое холодное утро Полли и Дигори решили исследовать чердак старинного дома. Их приключения начались с того, что они обнаружили секретную лабораторию дядюшки Эндрью.Дядюшка Эндрью хитростью заставил Полли коснуться волшебного кольца, и она исчезла в Другом Мире. Дигори был в ужасе и решил немедленно отправиться искать Полли.И он не только нашел ее, но и услышал вместе с ней песнь Аслана, Великого Льва, сотворившую волшебный мир Нарнии, создавшую солнце, деревья, цветы, травы и говорящих животных.«Повесть эта о том, что случилось, когда твой дедушка был маленьким, – объясняет автор. – Она очень важна, потому что без нее не поймешь, как установилась связь между нашим миром и Нарнией».Данная книга является участником проекта "Испр@влено". Если Вы желаете сообщить об ошибках, опечатках или иных недостатках данной книги, то Вы можете сделать это по адресу: http://www.fictionbook.org/forum/viewtopic.php?p=24743#24743, либо направить исправленный fb2-файл по электронной почте: olimo@yandex.ru

Клайв Стейплз Льюис

Сказки / Книги Для Детей / Сказки народов мира
Лев, колдунья и платяной шкаф
Лев, колдунья и платяной шкаф

– Говорят, Аслан на пути к нам. Возможно, он уже высадился на берег.И тут случилась странная вещь. Ребята столько же знали об Аслане, сколько и вы, но как только бобр произнес эту фразу, каждого из них охватило особенное чувство. При имени аслана каждый из ребят почувствовал, как у него что-то дрогнуло внутри. Эдмунда охватил необъяснимый страх. Питер ощутил в себе необычайную смелость и готовность встретить любую опасность. Сьюзен почудилось, что в воздухе разлилось благоухание и раздалась чудесная музыка. А у Люси возникло такое чувство, какое бывает, когда просыпаешься утром и вспоминаешь, что сегодня – первый день каникул.Дети исследовали огромный дом профессора Керка, множество длинных коридоров и различных комнат, и обнаружили в одной из них платяной шкаф. Однажды Люси решила посмотреть, что там внутри…Так они попали в Нарнию – заколдованную страну, – чтобы пережить там волнующие и незабываемые приключения.Данная книга является участником проекта "Испр@влено". Если Вы желаете сообщить об ошибках, опечатках или иных недостатках данной книги, то Вы можете сделать это по адресу: http://www.fictionbook.org/forum/viewtopic.php?p=24743#24743, либо направить исправленный fb2-файл по электронной почте: olimo@yandex.ru

Клайв Стейплз Льюис

Сказки народов мира / Сказки / Книги Для Детей
Конь и его мальчик
Конь и его мальчик

Когда Шаста узнал от таинственного незнакомца, что он приемыш, он решил бежать из жестокого Тархистана, и с помощью говорящего коня Игого попасть в северную страну Нарнию, где воздух свеж и царит свобода. Путешествие через пустыню было трудным и опасным, но они все же добрались до высоких гор Орландии.Таких приключений Шаста и представить себе не мог – даже в самых фантастических снах. На него нападали львы, ему пришлось переночевать в усыпальницах. Ему было очень страшно.И только когда Нарния была уже близка, и Шаста встретил Великого Льва, самого Аслана и рассказал ему про свои несчастья, он окончательно победил страх.А перед битвой (в ней решалась судьба Орландии и Нарнии) он подумал: «Если струсишь теперь, будешь трусить всю жизнь».Данная книга является участником проекта "Испр@влено". Если Вы желаете сообщить об ошибках, опечатках или иных недостатках данной книги, то Вы можете сделать это по адресу: http://www.fictionbook.org/forum/viewtopic.php?p=24743#24743, либо направить исправленный fb2-файл по электронной почте: olimo@yandex.ru

Клайв Стейплз Льюис

Фантастика / Сказки народов мира / Фантастика для детей / Фэнтези / Сказки / Книги Для Детей
Принц Каспиан
Принц Каспиан

Ужасные времена настали в волшебной стране Нарнии. Ее захватили жестокие тельмаринцы и кончились дни мира и свободы, когда звери, гномы, деревья и птицы жили в покое и гармонии. Прошли сотни лет, и в королевстве началась война, и полное уничтожение нарнийцев было уже близко. Но принц Каспиан, бежавший от злого дяди короля, законный наследник престола, твердо решил вернуть Нарнии ее славное прошлое. Он протрубил в волшебный Рог, призывая Питера, Сьюзен, Эдмунда и Люси, надеясь, что они помогут ему в трудной борьбе.А дети в это время грустно сидели на железнодорожной станции, ожидая поезда, который отвезет их в школу. Вдруг станция исчезла и они очутились в густом лесу на берегу моря и обнаружили развалины своего замка Кэр-Паравела. Они вернулись в Нарнию, где были когда-то королями и королевами. С помощью Льва, великого Аслана они возвратили принцу Каспиану трон, а всем жителям Нарнии – мир и благоденствие.Данная книга является участником проекта "Испр@влено". Если Вы желаете сообщить об ошибках, опечатках или иных недостатках данной книги, то Вы можете сделать это по адресу: http://www.fictionbook.org/forum/viewtopic.php?p=24743#24743, либо направить исправленный fb2-файл по электронной почте: olimo@yandex.ru

Клайв Стейплз Льюис

Сказки народов мира / Сказки / Книги Для Детей

Похожие книги