Читаем Кондор умеет ждать полностью

В полутемных гулких туннелях, слабо освещенных дежурными лампочками, по позднему времени не было видно ни души, что беглецов вполне устраивало. Где-то в стороне — видимо, там располагались жилые помещения, — слышались невнятные голоса, мужской смех и музыка. Майор с Марией, продолжая на всякий случай изображать понурых пленников, шагали впереди, а Джексон с винтовкой в руках надеялся в полутьме сойти за конвоира.

— Черт вас подери, вы хоть чуть побыстрее можете? Здесь направо, — сквозь зубы выругался наемник, каким-то шестым чувством ощущая, что их везение может закончиться буквально в следующую секунду и тогда — всем конец, без вариантов. Вернее, варианты возможны, но предполагать они будут только две вещи: легкая или не очень смерть им достанется…

— Джексон, ты? Так босс ведь тебя… — выскочивший откуда-то со стороны казарм светловолосый парень, недоуменно переводил взгляд с бывшего командира на пленников и обратно. Мария, пройдя еще пару шагов, молча остановилась. Ее примеру последовал и Орехов, со стоном обессилено привалившийся плечом к стене.

— А ты, Старки, что — не в курсе? Да ты, я смотрю, все проспал, дружище, — довольно улыбнулся Джексон и небрежно вскинул винтовку на плечо, — Алехандро сменил гнев на милость и теперь я снова ваш командир, так что не очень-то расслабляйся, парень. Я еще вашей крови попью… Вот, наш толстячок приказал доставить…

Куда и зачем Джексон вел пленников, Старки узнать было явно не суждено, поскольку неожиданно раздался странный металлический стук и к ногам Марии упал, вероятно, выскользнувший из-за пояса пистолет. Замерла от ужаса Мария, замер и Старки, уже понимая, что происходит что-то непонятное. Бандит, не отводя взгляда от выпавшего оружия, медленно потянулся к своему пистолету, рукоятка которого торчала из пижонской наплечной кобуры. Орехов же, увидев, что обман раскрылся и сейчас может начаться пальба, чуть развернулся и почти неприметно двинул рукой — длинный нож беззвучно пробил длинную шею Старки, почти так же беззвучно рухнувшего на камни.

— Принес тебя черт не вовремя, — пыхтя от натуги, Джексон быстро оттащил тело в темный закоулок и сердито зашипел: — Вперед, вперед, пока новый придурок в сортир не захотел…

… — А дальше была наша встреча на Эльбе, то есть у решетки, — докуривая сигарету, закончил свой рассказ майор. — Да, Вячеслав… в общем, спасибо вам с мичманом.

— Да ладно, как говорится, проехали, — вяло отмахнулся Скат и добавил: — Как я понял, вы больше этого старикана благодарить должны. Забавный мужик, не пойму я его…

— Потом разберемся, — уклончиво ответил Орехов, неожиданно для себя понимая, что пока не стоит сообщать лейтенанту о загадочных записках, прочитанных в камере подземной тюрьмы. — Нам сейчас надо бы определиться, что дальше-то делать… Субмарину вы на дно пустили, молодцы.

— Русский инженер, — подсказал Катков.

— С ним тоже без проблем: его свои же прикончили, насколько я понял, — майор потер рукой отросшую за эти дни светлую щетину. — Что остается? База и бандиты. Их надо всех кончать, а катакомбы взрывать к чертовой маме. Только где мы столько взрывчатки возьмем? Разве что на базе запас есть… Надо этого рейнджера будет расспросить маленько.

— Базу взрывать не нужно, — из темноты неслышно появилась Мария и без особых церемоний села на палубу рядом с майором, тесно прижимаясь к его плечу. На молчаливый вопрос Орехова и Ската ответила: — Наше командование изначально решило, что база должна остаться невредимой. Такой объект на главной водной артерии страны решится ликвидировать только полный кретин. Поэтому повторяю приказ: базу не взрывать!

— Вообще-то, сеньора тениенте, мы выполняем приказы своего командования, — чуть холоднее, чем следовало, отчеканил майор, — но спорить я с вами не стану, потому что, думаю, ваше руководство в данном случае право. Земля ваша — вам и решать… А наши генералы, смею уверить вас, не глупее ваших и с решением сохранить объект согласятся без проблем…

— Баба с воза — кобыле легче… — едва слышно пробурчал Скат и тут же, вроде бы и без всякой связи добавил, намекая на восхитительное по своей бесхитростной простоте поведение Марии, так открыто заявлявшей о своем неравнодушии к командиру: — М-да, горяча испанская кровь… Наша цыганочка, похоже, выбрала себе жертву.

— Что ты там бормочешь, лейтенант? — Орехов потянулся к пачке за новой сигаретой.

— Да прикидываю варианты, командир, — Скат задумчиво почесал в затылке. — Как нам всей этой оставшейся на базе своре хвосты прижать и головы оторвать…

— Если позволите, господа, я хотел бы принять участие в вашем военном совете, — из темноты выросла фигура Джексона, по-прежнему, по молчаливой договоренности с майором, изъяснявшегося то на английском, то по-испански. — Смею полагать, что смогу быть вам полезен. Тем более что наши интересы на сегодняшний день совпадают. Вы хотите перебить всех подземных жителей и очистить ту чертову нору? Я хочу того же самого…

<p>47</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Секретный фарватер

Валькирия рейха
Валькирия рейха

Как известно, мировая история содержит больше вопросов, нежели ответов. Вторая мировая война. Герман Геринг, рейхсмаршал СС, один из ближайших соратников Гитлера, на Нюрнбергском процессе был приговорен к смертной казни. Однако 15 октября 1946 года за два часа до повешения он принял яд, который странным образом ускользнул от бдительной охраны. Как спасительная капсула могла проникнуть сквозь толстые тюремные застенки? В своем новом романе «Валькирия рейха» Михель Гавен предлагает свою версию произошедшего. «Рейхсмаршалов не вешают, Хелене…» Она всё поняла. Хелене Райч, первая женщина рейха, летчик-истребитель, «белокурая валькирия», рискуя собственной жизнью, передала Герингу яд, спасая от позорной смерти.

Михель Гавен , Михель Гавен

Приключения / Военная проза / Исторические любовные романы / Исторические приключения / Проза / Проза о войне
Беглец из Кандагара
Беглец из Кандагара

Ошский участок Московского погранотряда в Пянджском направлении. Командующий гарнизоном полковник Бурякин получает из Москвы директиву о выделении сопровождения ограниченного контингента советских войск при переходе па территорию Афганистана зимой 1979 года. Два молодых офицера отказываются выполнить приказ и вынуждены из-за этого демобилизоваться. Но в 1984 году на том же участке границы один из секретов вылавливает нарушителя. Им оказывается один из тех офицеров. При допросе выясняется, что он шел в район высокогорного озера Кара-Су — «Черная вода», где на острове посреди озера находился лагерь особо опасных заключенных, одним из которых якобы являлся девяностолетний Рудольф Гесс, один из создателей Третьего рейха!…

Александр Васильевич Холин

Фантастика / Проза о войне / Детективная фантастика

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика