Читаем Кондотьер полностью

— Нет! — покачал головой Генрих. — Не Иван. Но имя этого человека мы называть вслух не станем. Сама знаешь, есть вещи, для которых нет срока давности. Слушай дальше, и все поймешь. Так вот письмо… Весьма сдержанное, следует отметить. Осторожное. Написанное так, что попади оно в чужие руки, не вдруг поймешь даже, кто его писал, мужчина или женщина. Но дело не в форме, а в содержании. Из письма я узнал, что император сильно гневается и никого не хочет даже слушать. Заступников моих гонит прочь, а такие, к слову, нашлись. Немного, но были. И одной из них, как и следовало ожидать, оказалась моя покойная матушка. Он ее выгнал прямо из-за праздничного стола. Отмечали Рождество… Говорят вел себя по-хамски… Но это уже совсем другая история. Друзья мои — многочисленные, как мне помнилось — ничем себя, однако, в создавшейся ситуации не проявили. Притихли даже те, кто не в опале, кое-кто съехал на воды или в дальние имения. Иван подался от греха подальше в Баден-Баден. Что же касается, моей жены, то по уверению автора письма, развод был необходим, чтобы выйти замуж за Берга, а Федор, просто чтобы ты оценила ситуацию, являлся начальником штаба моей бригады и по совместительству старинным другом…

— Вот же блядь!

— Весьма меткое выражение! — зло усмехнулся Генрих, бессильный унять не на шутку разгулявшиеся чувства. — Причем, Федору даже более подходит, чем Ларисе. Ну, если, разумеется, знать этимологию. Ты ведь знаешь?

— Обманщик, — кивнула Наталья, сразу же, по видимости, взяв себя в руки. — Вор, еретик…

— Ну, где-то так, — согласился Генрих и посмотрел в окно, там вовсю разгорался рассвет. — А еще через пару месяцев — и уже на каторге — пришел ко мне совсем другой человек. На этот раз, мой друг пошел куда дальше моральной поддержки.


— Здравствуйте, Генрих! Вася просил кланяться!


— Он организовал мне побег. Очень оперативно следует заметить. Буквально на ходу. Но подготовились не абы как. План был продуманный. Организация на «ять». И то сказать, человек этот и сам в прошлом боевой офицер, знал, на что идет. На такое, учти, и за деньги мало кто подпишется. Побег с каторги для государственного преступника… Полагаю, ты это можешь оценить. Однако он, этот бывший офицер, решился, взялся за дело, и не подвел. Побег удался, хотя, и вышел кровавым, хуже некуда. Все, что могло пойти не так, так и пошло. Если бы не наша отчаянная решительность — а отступать нам обоим, ему и мне, было некуда — никогда бы не прорвались. Однако ушли. Добрались до китайской границы, и «ауфидерзейн, любимая родина» — стал я в тридцать лет не маршалом, как мечталось, не Евгением Савойским, если понимаешь, о чем речь, а изгнанником, и дорога мне была или спиться, или в наемники. Решил, что кондотьером быть лучше, чем алкоголиком, да и жалеть уже было не о чем после всего, что случилось и… и не случилось. Вот, собственно, и все.

— Но…

— Я помню, — Генрих обещал «внести ясность», и слово сдержит. Внесет. Не полную, допустим, ясность, поскольку есть предел любой откровенности, но кое-что все-таки сказать следовало.

— Через несколько лет, — он рассказывал и сам дивился тому, что все это произошло на самом деле, и случилось именно с ним, а не с героем какого-нибудь романа, — я уже в Швейцарии обосновался и фамилию себе выдумал пристойную… В общем, мой друг, тот самый инкогнито… Он как раз путешествовал по Европе, и мы встретились в Люцерне. Не случайно, как ты понимаешь, и весьма конспиративно. С оглядкой, как говорится. Однако, главное — встреча. Столько лет не виделись, наговориться, представь, не могли, а времени — в обрез…


Слезы текли по ее щекам не переставая. Она хлюпала носом, кривила губы. Невыплаканные слезы, не разразившиеся рыдания лежали на ее сердце тяжелым грузом. Много лет. Полжизни…


— Н-да… — Генрих отогнал воспоминание и вернулся к действительности. — И вот тогда я узнал вторую версию событий, не страшную, а мерзкую.

— О том, что царствование непопулярно, государь знал, — Генрих продолжил с того места, где остановился, когда гасил в пепельнице окурок. Во рту было горько от табака, водки и желчи, накопившейся за эти длинные годы. — И о том, что болтают всякое, был осведомлен. Полагал, однако, все это неопасным, а репрессии — излишними. До определенного момента. Пока не узнал обо мне что-то такое, что вывело его из себя самым решительным образом. Что это такое никто не знал, не знал и мой преданный друг, но одно было очевидно. Я умудрился наступить императору на самую больную мозоль. Все остальное являлось по сути игрой. Дмитрий, мать его, решил напугать меня до смерти, и, следует признать, это единственное, в чем он преуспел. Ошибся, сукин сын, в другом. Он-то, мелкий пакостник, предполагал устроить фарс с переодеваниями, в лучших традиция восемнадцатого века, а вышло по-другому. Ему поверили, вот в чем проблема.

— Постой, постой! — вскрикнула Наталья, ухватившая, видно, суть, но не поверившая своему собственному пониманию. — Что значит фарс?!

Перейти на страницу:

Похожие книги