Читаем Кондуит и Швамбрания (Книга 1, Кондуит) полностью

ВЕСЕЛЫЙ МОНОХОРДОВ

Учитель алгебры носил странную фамилию - Монохордов. У него были неописуемо рыжие волосы и толстые бегемотовы щеки. "Рыжий баргамот" - так звали мы его. Монохордов отличался непонятной, зловещей и неистребимой веселостью. Он вечно хихикал. - Хи-хи-хи! - заливался он тоненьким смехом. - Хи-хи-хи... Вы ничего не знаете. Здесь, хи-хи-хи... плюс, а не минус... хи-хи-хи... Вот я вам, хи-хи-хи... поставил... хи-хи... единицу. На уроке алгебры Аркаша, спрятав письмо под партой, еще раз перечитывал его. Увлекшись, он не заметил, как подкравшийся Монохордов запустил руку в парту. Аркаша рванулся, но было уже поздно; толстые пальцы, покрытые рыжими волосами, держали письмо. - Ха-ха-ха! - восторгался рыжий педагог. - Письмецо! Х-хи... незапечатанное. Интересно, интересно... хи-хи... ознакомиться... чем вы занимаетесь на моих... хи-хи... уроках! - Отдайте, пожалуйста, мое письмо! - дрожа всем телом, крикнул Аркаша. - Нет... хи-хи... извините. Это... хи.. мой трофей... Рыжее хихиканье наполняло -класс. Монохордов забрался на кафедру и погрузился в чтение. У доски томился забытый ученик с белыми от мела пальцами. Педагог читал. - Хи-хи-хи... занятно... - залился он, кончая чтение. - Любопытно... Послание... хи-хи... даме сердца. Могу в назидание... хи-хи-хи... прочесть вслух. - Читайте! Читайте! - обрадованно заревел класс, заглушая просьбы побледневшего Аркаши. И, останавливаясь, чтобы выхихикаться, Монохордов прочел с кафедры вслух письмо Люсе. Все, с начала до конца. Класс гоготал. Помертвелый Аркаша сидел как оплеванный.

ЛАНДЫШ В КОНДУИТЕ

- Рановато, Портянко, начинаете, - смеялся учитель. - Хи-хи... рановато... Аркаша знал, что все равно нельзя уже послать это опоганенное письмо. Все большие слова, теперь осмеянные, казались ему самому действительно глупыми. Но жгучая обида подхлестнула его. - Прошу вас, отдайте мне письмо, Кирьяк Га-лактионович, - тихо сказал он нехорошим голосом. И класс разом перестал смеяться. - Нет, - ухмылялся Монохордов, - это мы в жур-нальчик... хи-хи... Тогда Аркаша стал буйствовать. - Вы не смеете, - взвизгнул он, топая ногами, - не смеете! Чужое письмо... Это - как украсть. - Вон сейчас же из класса! - заорал Монохордов, тряся налившимися щеками. - Не забывай, что ты бесплатный... Вылетишь... хи-хи... как воздушный шар. Высохший ландыш легко и слабо хрустнул в захлопнутом журнале. Аркашку долго отчитывал директор Ромашов. - Мерзавец, - нежно и мягко журил он, - как же ты смеешь со старшими так говорить? Выгоню тебя, шалопая этакого. На каторгу пойдешь, подлец, Что вздумал, нахал! А? Аркашке напомнили, что он бесплатный, что учится он милостью добрых людей, что революция тут ни при чем. Прежде всего должен быть порядок, и он, Аркашка, вылетит в первую голову, если порядок, этот будет нарушен. Аркашку записали в кондуит. После уроков он сидел два часа без обеда. Из всего Аркашка понял только одно: мир по-прежнему еще делится на платных и бесплатных.

1 Очень хорошо. Говорите по-английски?

2 Ничего не значащий, бессмысленный набор иностранных слов.

3 Почти все гимназисты имели свои клички. Некоторые имели даже по нескольку. Например, "Мотня" звался еще также "Я - житель". Прозвище это дали ему за то, что, спрягая в латинской письменной работе глагол "инколо" (населять), он спутал его с "инкола" (житель) и всюду, переводя на русский, спрягал: "я житель, ты житель, он житель..."

4 Искаженное "Пюи ж китэ ля клясс?", что по-французски значит: "Могу ли я покинуть класс?"

5 Исковерканное "о ревуар" - "до свиданья" по-французски.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Льюис Кэрролл
Льюис Кэрролл

Может показаться, что у этой книги два героя. Один — выпускник Оксфорда, благочестивый священнослужитель, педант, читавший проповеди и скучные лекции по математике, увлекавшийся фотографией, в качестве куратора Клуба колледжа занимавшийся пополнением винного погреба и следивший за качеством блюд, разработавший методику расчета рейтинга игроков в теннис и думавший об оптимизации парламентских выборов. Другой — мастер парадоксов, изобретательный и веселый рассказчик, искренне любивший своих маленьких слушателей, один из самых известных авторов литературных сказок, возвращающий читателей в мир детства.Как почтенный преподаватель математики Чарлз Латвидж Доджсон превратился в писателя Льюиса Кэрролла? Почему его единственное заграничное путешествие было совершено в Россию? На что он тратил немалые гонорары? Что для него значила девочка Алиса, ставшая героиней его сказочной дилогии? На эти вопросы отвечает книга Нины Демуровой, замечательной переводчицы, полвека назад открывшей русскоязычным читателям чудесную страну героев Кэрролла.

Вирджиния Вулф , Гилберт Кийт Честертон , Нина Михайловна Демурова , Уолтер де ла Мар

Биографии и Мемуары / Детская литература / Литературоведение / Прочие Детективы / Документальное / Детективы