Читаем Конец одной пушки полностью

Не зря защитники фермы опасались темноты. Мерзавцы охранники всегда стараются напасть врасплох. Шеренга солдат что-то подозрительно утолщается с левого фланга — значит, перестроились. Какой же для них смысл удаляться от фермы? Но именно с левой стороны они и пошли в атаку. Товарищи, находившиеся в том конце двора, сопротивлялись изо всех сил, остальные бросились им на подмогу. Но солдаты вдруг кинулись назад, как будто спасались от чего-то… Сперва никто не понял, что произошло. Раздался звон разбитых стекол и взрывы… Но запаха слезоточивых газов не чувствовалось.

Люди замерли в недоумении, но через секунду все стало ясно. Ах, негодяи! Трудно поверить! В хлеву, где стоят двадцать две коровы и быки, поднялся невероятный шум.

— Они на коров напали!

В борьбе против подлого врага всегда бывают моменты, когда подлость его превосходит все, что можно было предположить. Охранники пошли в атаку только для того, чтобы бросить в хлев бомбы со слезоточивыми газами…

— Убьются коровы!

— Все разнесут!

Теперь понятно, почему солдаты так далеко отбежали.

— Надо двери открыть!

Коровы обезумели. Дико мычат и рвутся с привязи. Слышно, как они бьются в стойлах о перегородки.

— Если открыть, они убегут!

— Пусть бегут!

— Открывай дверь!

— Ну и сволочи!

Но коровы, не дожидаясь, пока их выпустят, сами решили вопрос. С треском вылетела дверь, и в проеме застряло несколько ошалелых от ужаса коров с висящими на шее обрывками цепей. Две коровы пытаются выскочить одновременно, остальные напирают на них сзади. Слышно, как они лягают друг друга, мечутся по хлеву, бьют копытами о каменный пол и так мычат, что становится жутко… Может быть, им вспомнилась страшная картина пожара, когда два вола и корова сгорели живьем! Люди не знают, что делать. Пожалуй, надо спасаться от разъяренного скота. Гранжон, однако, решил броситься наперерез коровам. Зачем? Вероятно, он и сам не знал. Первая же корова, которой удалось вырваться из хлева, опрокинула его. Он поднялся на ноги, но за первой неслась вторая — и сноса сшибла его. Ему опять удалось встать, и тогда он отскочил к стене. По лицу у него текла кровь. Перепуганные животные бежали все скопом. Первая корова перепрыгнула через канаву, другие, оступившись, падали на лед, но все же выбрались, помчались полем и с ревом унеслись в разные стороны.

А в хлеву мычали коровы, которым не удалось оборвать привязь.

— Что же будет с женщинами!

— Вот беда!

— Ведь они идут сюда полем!

Видно, как солдаты в самом конце двора перестраиваются.

— Надо бежать ловить коров!

— Гляди, собираются атаковать!

— Всем оставаться на месте!

— Не расходись, ребята. О коровах потом. Не расходись!

— Охранники только того и ждут!

— Пусть попробуют подойти!

— Мы им покажем!

— Подлецы! Отыгрываются на скотине!

— Но что же будет с женщинами?

— Коровы их не тронут. Они сами-то сейчас людей боятся!

— Вот именно.

— Никак нельзя отсюда уходить!

А солдаты стоят строем. Гранжон, вытирая кровь с лица, выходит на середину двора.

— Ничего страшного не будет, — говорит он. — Отойдите немножко. Сейчас выбегут остальные. Кричите: «Эй, эй!» Они и шарахнутся в сторону.

В темноте со всех сторон доносится мычание разбежавшихся коров — должно быть, мчатся, спотыкаются, падают, разбиваются и пугаются собственной крови. В старину бывало к рогам коров прикрепляли смоляные факелы и выпускали ночью на берег — пускай в диком страхе носятся между скалами, сбивая с толку огнями вражеские корабли…

К счастью, пришли женщины. Дорогой они не встретили бегущих коров и не знали, что случилось.

Во всех соседних деревнях и на одиноко стоящих фермах заливались лаем собаки.

Из хлева вырывается еще одна корова. Несется вскачь и, как слепая, натыкается на стену. Криками люди погнали ее в поле, на территорию военного склада.

— Все перекалечатся! — стонет Гранжон.

— Эх, вы! А еще людьми называетесь!.. — кричит кто-то по адресу охранников.

Защитники фермы вновь выстроились посреди двора, и хотя никто не подал команды, все двинулись разом, прямо на черную шеренгу солдат. Наступали медленно, но уверенно…

В шеренге охранников смятение.

Теперь темнота страшна для охранников, они стараются разглядеть, что в руках у докеров, у крестьян, у металлистов…

— Надо с ними покончить… — слышатся голоса.

— Да поскорее. Может, еще успеем поймать скотину!

Не успели пройти и трех метров, как зарычали моторы. Охранники удирают.

Брошенные напоследок бомбы со слезоточивыми газами не долетели до людей.

Сквозь поднявшийся с земли едкий туман видно, что охранники удрали все до одного.

Поймать удалось только десять коров. Они тяжело дышали, были все в поту, от них валил пар. Пришлось отвести их на соседние фермы — на ферме Гранжона в хлеву, несмотря на открытые окна, стоял противный запах, щипало глаза и горло. В первом стойле от разорвавшихся бомб растеклась по полу скользкая лужа. Но если плеснуть водой, пожалуй еще хуже будет…

Остальных коров придется искать поутру, когда рассветет. Может, они убежали далеко.

Перейти на страницу:

Все книги серии Первый удар

Похожие книги

Чингисхан
Чингисхан

Роман В. Яна «Чингисхан» — это эпическое повествование о судьбе величайшего полководца в истории человечества, легендарного объединителя монголо-татарских племен и покорителя множества стран. Его называли повелителем страха… Не было силы, которая могла бы его остановить… Начался XIII век и кровавое солнце поднялось над землей. Орды монгольских племен двинулись на запад. Не было силы способной противостоять мощи этой армии во главе с Чингисханом. Он не щадил ни себя ни других. В письме, которое он послал в Самарканд, было всего шесть слов. Но ужас сковал защитников города, и они распахнули ворота перед завоевателем. Когда же пали могущественные государства Азии страшная угроза нависла над Русью...

Валентина Марковна Скляренко , Василий Григорьевич Ян , Василий Ян , Джон Мэн , Елена Семеновна Василевич , Роман Горбунов

Детская литература / История / Проза / Историческая проза / Советская классическая проза / Управление, подбор персонала / Финансы и бизнес