Читаем Конец света сегодня полностью

– О, это настоящее произведение искусства! По условиям конкурса в нем обязательно должен быть синий кальмар и перечная приправа. Все остальное участники придумывают сами. Лучший суп объявляется победителем, его рецепт выбивают на скрижалях Великой Драконьей Кухни, а повара награждают алмазом размером с человеческое сердце.

– Жду ответа, – напомнил дракончик.

– Да погоди ты! Что же делать?

– А что?

– Я сам должен лететь, чтобы освободить Лхасу от захватчиков, – заговорил Баосюй, – а тебе придется отправиться на родину, чтобы помочь брату отбить нападение собакоголовых. Как некстати этот конкурс! И отказаться нельзя.

– Но раньше ты отказывался…

– Я не отказывался, я посылал вместо себя дракона Люя. Но в этом году Люй ушел в монахи постигать Дао, и мне некого послать.

– Пошлите меня, владыка, – опустилась на колени Цыси. – Волею богов я хорошо готовлю.

– Милая, – покачал головой Друкчен, – участник должен быть драконом!

– Хорошо, – лукаво взглянула Цыси. – А кто мне скажет: дракон – это природа или имя?

– И то и другое, – сраженно проговорил Баосюй. – Чтоб меня придворные дамы съели! Цыси может стать драконом, если я ее посвящу!

– Вот видите, все и сложилось, – улыбнулась Цыси.

– Так, дракончик, – сказала Фэйянь. – Передай распорядителям конкурса, что князь Баосюй выдвигает своего участника. Это дракониха Цыси. Она будет выступать за князя.

– Ответ принят. Будет исполнено.

И почтовый дракончик улетел, трепеща махонькими крылышками.

– Так, а теперь не будем терять времени, – сказал Баосюй. – Любезнейшая Цыси, готова ли ты стать драконом?

– Да.

– Тогда идем. Идемте все.

– И что, Цыси превратится в дракона? – взволнованно спросил Друкчен у Фэйянь.

– Наполовину. Не бойся, она не будет какой-то там хищницей. Драконы вообще не хищники. Это дураки придумали, что драконы хищники.

Они вошли в большой мраморный зал, где висело множество изображений драконов.

– Это мои благородные предки, – сказал гордо Баосюй. – А теперь проведем ритуал. Цыси, встань на одно колено.

Молодая женщина повиновалась.

Дракон хлопнул лапами. Тут же в воздухе перед ним возникла стеклянная шкатулка с переливчатыми резными гранями. Дракон взял шкатулку и поставил на небольшой столик. Открыл, достал первый сосуд, сверкающий алым пламенем. Подал Цыси, та благоговейно приняла его.

– Это моя кровь, – сказал Баосюй. – Сделай глоток, не бойся. Драконья кровь очищает и сжигает нечистые помыслы.

– Боги, помогите мне, – с этими словами Цыси отпила глоток.

Лицо ее преобразилось – оно засияло, словно золотая монета.

Баосюй взял сосуд с кровью из рук Цыси, убрал его в шкатулку.

– А вот это, – сказал он, доставая следующий сосуд, – слезы дракона. Они делают чище того, кто принимает их. Отпей.

Цыси повиновалась.

Третий сосуд был с пламенем дракона. И жидкого пламени пригубила молодая женщина, и глаза ее засверкали сапфирами под лучом солнца.

– Теперь ты сестра мне, Цыси, – сказал Баосюй. – Не будь беспечна и не посрами высокое звание дракона.

– Обещаю, – склонила голову Цыси.

– Встань, – приказал Баосюй. – Запомни, теперь ты можешь летать, жечь пламенем и исцелять прикосновением руки. Пусть это послужит тебе на удачу!

– Теперь самое главное, – улыбнулась Фэйянь, – чтобы наша Цыси сварила суп лучше всех.

– Я уж постараюсь, – улыбнулась и Цыси.

…На утро следующего дня Фэйянь отбыла в Яшмовую Империю, а дракон Баосюй полетел разбираться с захватчиками священной Лхасы. Детей поручили заботам беременной драконихи. Впрочем, дети были не особенно шаловливы и не доставляли много хлопот. А Цыси и Друкчен, оставшись во дворце, приналегли на местную библиотеку, в которой был целый шкаф поваренных книг. Цыси нашла раздел «Супы на основе синего кальмара» и прилежно его изучала. И чем больше изучала, тем меньше в ней была уверенность в победе.

– Ах, Друкчен! – всхлипнула она, откладывая двенадцатый по счету том кулинарной энциклопедии. – Я боюсь, что у меня ничего не получится!

– Верь в свою звезду, милая, – сказал Друкчен. – Все не может не получиться.

И наконец наступил день конкурса. С утра Цыси оделась в лучшее платье и вместе с Друкченом отправилась во дворец, где проходило соревнование.

Дворец был совершенен, как и все сделанное драконами, но Цыси этого не замечала. Она шепотом то повторяла правила обращения с синим кальмаром, то возносила молитвы.

Они вошли во дворец. Их встретил дракон-распорядитель:

– Мне очень приятно видеть среди наших участников драконочеловека, – сказал он. – Милая, вы умеете извергать пламя? Это совершенно необходимо – каждый дракон подогревает свой суп на собственном пламени.

Цыси открыла рот и выпустила яркую струйку пламени.

– Отлично! – похвалил распорядитель. – Вы хорошо подготовились. Проходите, пожалуйста, в зал и встаньте у разделочного стола с вашим именем.

Друкчен и Цыси на негнущихся ногах вошли в зал. Помимо них в поединке участвовали двенадцать драконов. Они уже хлопотали у своих столов, размахивая ножами, вилками и сотейниками.

Цыси нашла свой стол, увидела разложенные на нем предметы кухонной утвари и вздохнула:

– О небо, помоги разбойнице из Ляншаньбо!

Перейти на страницу:

Все книги серии Город Щедрый

Похожие книги