– О, это настоящее произведение искусства! По условиям конкурса в нем обязательно должен быть синий кальмар и перечная приправа. Все остальное участники придумывают сами. Лучший суп объявляется победителем, его рецепт выбивают на скрижалях Великой Драконьей Кухни, а повара награждают алмазом размером с человеческое сердце.
– Жду ответа, – напомнил дракончик.
– Да погоди ты! Что же делать?
– А что?
– Я сам должен лететь, чтобы освободить Лхасу от захватчиков, – заговорил Баосюй, – а тебе придется отправиться на родину, чтобы помочь брату отбить нападение собакоголовых. Как некстати этот конкурс! И отказаться нельзя.
– Но раньше ты отказывался…
– Я не отказывался, я посылал вместо себя дракона Люя. Но в этом году Люй ушел в монахи постигать Дао, и мне некого послать.
– Пошлите меня, владыка, – опустилась на колени Цыси. – Волею богов я хорошо готовлю.
– Милая, – покачал головой Друкчен, – участник должен быть драконом!
– Хорошо, – лукаво взглянула Цыси. – А кто мне скажет: дракон – это природа или имя?
– И то и другое, – сраженно проговорил Баосюй. – Чтоб меня придворные дамы съели! Цыси может стать драконом, если я ее посвящу!
– Вот видите, все и сложилось, – улыбнулась Цыси.
– Так, дракончик, – сказала Фэйянь. – Передай распорядителям конкурса, что князь Баосюй выдвигает своего участника. Это дракониха Цыси. Она будет выступать за князя.
– Ответ принят. Будет исполнено.
И почтовый дракончик улетел, трепеща махонькими крылышками.
– Так, а теперь не будем терять времени, – сказал Баосюй. – Любезнейшая Цыси, готова ли ты стать драконом?
– Да.
– Тогда идем. Идемте все.
– И что, Цыси превратится в дракона? – взволнованно спросил Друкчен у Фэйянь.
– Наполовину. Не бойся, она не будет какой-то там хищницей. Драконы вообще не хищники. Это дураки придумали, что драконы хищники.
Они вошли в большой мраморный зал, где висело множество изображений драконов.
– Это мои благородные предки, – сказал гордо Баосюй. – А теперь проведем ритуал. Цыси, встань на одно колено.
Молодая женщина повиновалась.
Дракон хлопнул лапами. Тут же в воздухе перед ним возникла стеклянная шкатулка с переливчатыми резными гранями. Дракон взял шкатулку и поставил на небольшой столик. Открыл, достал первый сосуд, сверкающий алым пламенем. Подал Цыси, та благоговейно приняла его.
– Это моя кровь, – сказал Баосюй. – Сделай глоток, не бойся. Драконья кровь очищает и сжигает нечистые помыслы.
– Боги, помогите мне, – с этими словами Цыси отпила глоток.
Лицо ее преобразилось – оно засияло, словно золотая монета.
Баосюй взял сосуд с кровью из рук Цыси, убрал его в шкатулку.
– А вот это, – сказал он, доставая следующий сосуд, – слезы дракона. Они делают чище того, кто принимает их. Отпей.
Цыси повиновалась.
Третий сосуд был с пламенем дракона. И жидкого пламени пригубила молодая женщина, и глаза ее засверкали сапфирами под лучом солнца.
– Теперь ты сестра мне, Цыси, – сказал Баосюй. – Не будь беспечна и не посрами высокое звание дракона.
– Обещаю, – склонила голову Цыси.
– Встань, – приказал Баосюй. – Запомни, теперь ты можешь летать, жечь пламенем и исцелять прикосновением руки. Пусть это послужит тебе на удачу!
– Теперь самое главное, – улыбнулась Фэйянь, – чтобы наша Цыси сварила суп лучше всех.
– Я уж постараюсь, – улыбнулась и Цыси.
…На утро следующего дня Фэйянь отбыла в Яшмовую Империю, а дракон Баосюй полетел разбираться с захватчиками священной Лхасы. Детей поручили заботам беременной драконихи. Впрочем, дети были не особенно шаловливы и не доставляли много хлопот. А Цыси и Друкчен, оставшись во дворце, приналегли на местную библиотеку, в которой был целый шкаф поваренных книг. Цыси нашла раздел «Супы на основе синего кальмара» и прилежно его изучала. И чем больше изучала, тем меньше в ней была уверенность в победе.
– Ах, Друкчен! – всхлипнула она, откладывая двенадцатый по счету том кулинарной энциклопедии. – Я боюсь, что у меня ничего не получится!
– Верь в свою звезду, милая, – сказал Друкчен. – Все не может не получиться.
И наконец наступил день конкурса. С утра Цыси оделась в лучшее платье и вместе с Друкченом отправилась во дворец, где проходило соревнование.
Дворец был совершенен, как и все сделанное драконами, но Цыси этого не замечала. Она шепотом то повторяла правила обращения с синим кальмаром, то возносила молитвы.
Они вошли во дворец. Их встретил дракон-распорядитель:
– Мне очень приятно видеть среди наших участников драконочеловека, – сказал он. – Милая, вы умеете извергать пламя? Это совершенно необходимо – каждый дракон подогревает свой суп на собственном пламени.
Цыси открыла рот и выпустила яркую струйку пламени.
– Отлично! – похвалил распорядитель. – Вы хорошо подготовились. Проходите, пожалуйста, в зал и встаньте у разделочного стола с вашим именем.
Друкчен и Цыси на негнущихся ногах вошли в зал. Помимо них в поединке участвовали двенадцать драконов. Они уже хлопотали у своих столов, размахивая ножами, вилками и сотейниками.
Цыси нашла свой стол, увидела разложенные на нем предметы кухонной утвари и вздохнула:
– О небо, помоги разбойнице из Ляншаньбо!