Читаем Конец всех песен полностью

Она одобрительно приподняла бровь. Его поклон чуть не стоил ему шляпы. Он выпрямился, увидел знакомого и снова поклонился отплыв прочь.

- Позднее, - сказал он им, - мы поговорим!

Джерек увидел изумление в ее глазах, наблюдавших, как епископ Касл поднялся к ближайшей галерее.

- Он разговорчивый священник, - сказала она. - У нас в 1896 году, есть епископы, похожие на него.

- Вы должны были сказать ему это, Амелия. Самый лучший комплимент для него.

- Мне не пришло в голову, - она поколебалась, ее самоуверенность исчезла на секунду. - Вы не находите меня развязной?

- Ха! Вы уже правите здесь. Ваше доброе мнение ждут все. у вас есть власть и по рождению и по воспитанию. Епископ Касл сказал только правду. Ваша похвала согрела его.

Он приготовился сопровождать ее выше, когда Герцог Королев, беседовавший с госпожой Кристией, повернулся к ним.

- Вы давно вернулись в Конец Времени, Джерек и Амелия?

- Всего несколько часов назад, - ответила она.

- Итак вы остались в 1896 году. Вы можете рассказать нам, что случилось с Джеггетом?

- Значит он еще не вернулся? - Она посмотрела на Джерека с некоторой тревогой. - Мы слышали...

- Вы не встретили его еще раз в 1896 году? Я полагал, что он направляется туда, - нахмурился герцог Королев.

- Он может быть там, - сказал Джерек - так как мы находимся совсем в другом месте. В самом начале Времени.

- Лорд Джеггет Канарии скрывается все чаще и чаще, - пожаловался Герцог Королев. - Его загадки перестают развлекать, потому что он их сильно запутывает.

- Возможно, - сказала Амелия Ундервуд, - что он затерялся во времени, что он не планировал это исчезновение. Если бы нам не повезло, мы бы до сих пор были бы там.

Герцог Королев сочувственно воскликнул:

- Конечно, о, дорогая. Время стало такой обычной темой разговора, но, я боюсь, которая не очень сильно интересует меня. Я никогда не имел пристрастия Лорда Джеггета к абстрактному. Вы знаете, каким скучным я могу быть.

- Никогда, - сказал дружелюбно Джерек. - Даже ваша грубоватость превосходна.

- Надеюсь, - ответил он со скромностью, - тебе понравилось здание, Джерек?

- Это произведение искусства.

- Более сдержанное, чем обычно.

- Намного.

Глаза Герцога засияли.

- Какого арбитра мы сделали из тебя Джерек! Это из-за твоих последних нововведений или потому, что мы уважаем и твой опыт тоже.

Джерек пожал плечами.

- Я не думал над этим. Но Епископ Касл заявляет, что искусство имеет своего лидера, - он поклонился миссис Ундервуд.

- Вам понравился мой Скотланд-Ярд, миссис Ундервуд? - серьезно спросил Герцог.

- Я сильно впечатлена, Герцог Королев, - казалось ей доставляет удовольствие ее новое положение.

Он был удовлетворен.

- Но что тут говорилось о Начале Времени? Вы принесли нам новые идеи, хотя мы только усвоили старые?

- Возможно, - сказал Джерек. - Знаете, моллюски, и папоротники, скалы, водяные скорпионы. Центры Времени. Да, здесь хватит для скромного развлечения.

- У вас тоже есть история для нас! - вернулась госпожа Кристия. Приключения, да?

Сейчас другие гости заметили их и начали двигаться ближе.

- Я думаю, по крайней мере, несколько развлекут вас, сказала Амелия Ундервуд. Джерек заметил более твердой тон в ее голосе, когда она приготовилась встретить приближающуюся толпу, но тон исчез при ее следующих словах. - Мы обнаружили там много сюрпризов.

- О, это восхитительно! - закричала госпожа Кристия. Какая вы завидная пара!

- И храбрая к тому же, чтобы не испугаться ловушек и мести времени, сказал Герцог Королев.

Гэф Лошадь в Слезах наклонился вперед.

- Браннарт сказал нам, что вы были обречены. Пропали навечно. Даже уничтожены.

Худощавый доктор Велоспион в черном колышущемся плаще и черной широкополой шляпе с глазами, мерцаю ими в тени, сказал мягко:

- Конечно, мы не верили ему.

- Хотя путешественники во Времени исчезли, пропали из нашего зверинца с удивительной быстротой. Совсем недавно я потерял четырех Адольфов Гитлеров, - Сладкое Мускатное Око был великолепен в рубашке и панталонах и высоких, узорчатых сапогах. - И один из них, я уверен, был настоящий. Правда довольно старый...

- Браннарт утверждает, что эти исчезновения - доказательство того, что время разорвано. - Вертер де Гете, мрачноватый сицилийский разбойник, внешности которого слегка противоречили завивающиеся усы, поправил свой капюшон.

- Он предупреждает, что мы стоим на пороге, за которым волей-неволей, ныряем в беспорядочную хронологическую пропасть.

В беседе наступила пауза, так как мрачный тон Вертера часто оказывал такой эффект, пока Амелия не сказала:

- Как кажется, его предупреждения имеют некоторые основания.

- Что? - добродушно рассмеялся Герцог Королев. - Вы - живое отрицание эффекта Морфейла!

- Я думаю, нет, - она сначала скромно посмотрела на Джерека, чтобы он сказал что-то, потом подытожила: - Как я понимаю это, объяснения Браннарта Морфейла лишь частично. Они не должны. Многие теории описывают Время - и все подкреплены доказательствами.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы