Читаем Конфетный Генерал: Канноли — старший ребёнок семьи Шарлотта (СИ) полностью

— Говорят, что есть на этом острове странное местечко — однокомнатная хижина, сплошь покрытая изнутри зеркала-а-ами. Её называют «Коробкой с игрушками дья-я-явола». Если задержаться в этом доме больше пяти минут, то дьявол явится и заберёт душу нежданного го-о-остя. Рассказывают, будто один мужчина находился в домике более четырёх минут, после чего он вышел оттуда немым и до конца своих дней не проронил ни сло-о-ова. Женщина в этой комнате перенесла остановку се-е-ердца. А подросток принялся дико кричать и пинаться, после чего его пришлось вытаскивать наружу сило-о-ой. Через пару недель он покончил жизнь самоуби-и-ийством.

— Если на этом острове действительно есть подобное, то я хочу туда попасть, нэ, — хмыкнув, усмехнулась я.

— В тебе и без того живёт твоя «дьявольская сторона», хочешь пойти в хижину и стать ещё более неуправляемо-о-ой? — фыркнул Борсалино, а потом продолжил говорить о легендах: — Ещё говорят, что есть извилистая дорога под названием «Юре До-о-оро*». Когда-то в маленьком домике на обочине жила девочка со своей матерью и отцом-алкого-о-оликом. Однажды ночью пьяный отец до смерти убил свою жену, жестоко избил дочь, а затем застрели-и-ился. Девочка со сломанной челюстью, свисающей с лица, отправилась вниз по улице за помощью, но по дороге она истекла кровью и поги-и-ибла. Говорят, что если когда-нибудь будете там, то, возможно, увидите призрак девочки, медленно бредущий по обочине доро-о-оги. Но не вздумайте остана-а-авливаться. Иначе призрак повернёт к вам своё жуткое лицо с отвисшей челюстью и издаст ужасающий неземной вопль, от которого в жилах застынет кро-о-овь.

— Интересненько, нэ, давай специально ночью пойдём туда? Хочу увидеть призрака.

— Неудивительно, что Тэкео так часто ломал себе что-о-о-нибудь… — пробормотал мой друг. — Другая легенда повествует о юной девушке, которая однажды нарисовала очень реалистичный портрет миловидной девушки и опубликовала его в газете-е-ете. Вскоре после этого юная художница покончила жизнь самоуби-и-ийством. И почти сразу пользователи Сети заметили, что у портрета меняется выражение лица-а-а. То его глаза становятся грустными, то губы растягиваются в насмешливой улыбке, то вокруг портрета сжимается кольцо-о-о. Стали поговаривать, что в картину вселилась душа девушки-самоуби-и-ийцы. Известны случаи, когда люди, слишком долго и пристально разглядывавшие картину, вскоре сводили счёты с жизнью или умирали странной сме-е-ертью.

— Вселилась в картину? Это напоминает мне легенды о том, что душа Дьявольских плодов вселяется в их пользователей, нэ, — пробормотала.

— Я не считаю легенду о душах Дьявольских плодов леге-е-ендой… — тихо сказал Борсалино. — А ещё говорят, что здесь часто крадут детей и прячут где-то на этом острове, в глубине леса, глубоко в пеще-е-ере. Там есть проход, ведущий в здание, где над детьми проводят о-о-опыты.

— Да ну, бред какой-то несёшь, нэ, — покачала головой я.

— А, то есть, получается, что хижина с дьяволом и дорога с призраком не кажутся тебе бре-е-едом? — он приподнял бровь. — А вообще, ты права, бред всё э-э-это.

— Хей! Я, между прочим, верю в паранормальные вещи, нэ! Существуют же разные фрукты, дающие способности — так почему не могут существовать призраки или даже сам дьявол?!

И тут в нас врезались маленькие мальчик и девочка. У девочки очень бледная кожа, чем она напоминает мне альбиноса. У неё длинные прямые чёрные волосы и чёрные слезящиеся глаза, которые сразу говорят о том, что она в опасности, с ней что-то случилось. Она одета в белое летнее платье. Также, мальчик, он совершенно не похож на свою более низкую — и вроде — подругу: в отличии от неё, у него, пусть и светлая, но не бледная кожа. У него также коричневые, почти красные волосы и голубые глаза. Он одет в белую рубашку и штаны.

— Извините… — пробормотал мальчик.

— Ничего стра-а-ашного. Будьте аккура-а-атнее, — дружелюбно улыбнулся детям Борсалино.

— Иоичи, Иоко, ну куда же вы убегаете? — подошёл высокий мужчина с бледной кожей. У него чёрные волосы и особо выделяющиеся красные глаза. Он одет в белые костюм. Видимо, их отец. — Извините за моих детей, — да, я права.

— Ничего страшного, сэ-э-эр, — Борсалино улыбнулся.

— О! Ты же Канноли-чан, не так ли? — спросил у меня мужчина с улыбкой.

— Так и есть, сэр. Могу ли я спросить, нэ, почему вы меня зовёте «Канноли-чан», — скрывая раздражение, спросила я. Так меня могут звать только сокомандники — и то не все!

— Я раньше был знаком с вашим капитаном — Рокс Д. Шебеком. Он много рассказывал про тебя. Ты, в конце концов, его преёмница…

Рокс… говорил обо мне…? Позитивно ли? Или же наоборот — плохое? Может я могу спросить у мужчины.

— А куда он делся, нэ? — я удивлением спросила я. Только что тут же был!

— Ты была так сильно рада, что Рокс говорил о тебе, что не заметила как ушёл челове-е-ек? — с нескрываемым раздражением спросил Борсалино. — Ты точно уверена, что просто восхищаешься своим капитаном, а не влюблена в него-о-о?

— Пошли на корабль, нэ, — буркнула я.

***

Перейти на страницу:

Похожие книги