7. Леонор Английская (1162–1214) – королева Кастилии (1177–1214). Супруга Альфонсо и мать Бланки. Дочь Алиеноры и Генриха II.
8. Иннокентий III (в миру Лотарио де Конти, 1161–1216) – папа римский (1198–1216). Один из образованнейших понтификов Средневековья.
9. Арно Амори (?—1225) – папский легат с 1204 г. в Тулузском графстве, с 1212 г. – архиепископ Нарбонны.
10. Рено де Даммартен (1170–1227) – граф Даммартена и Булони. Отец Матильды. После битвы при Бувине более 12 лет провел в заточении, где и умер.
11. Кретьен де Труа (ок.1135—ок.1183) – первый и самый известный средневековый романист, основоположник куртуазного стиля во французской литературе, автор пяти дошедших до наших дней романов.
12. Робер де Куртене (1168–1239) – сеньор де Шампиньель, королевский кравчий (одна из высших должностей при французском дворе).
13. Аль-Камиль (1177–1238) – султан из династии Айюбидов, правивший в Каире (1218–1238).
14. Фридрих II Гогенштауфен (1194–1250) – король Сицилии, король Германии (с 1212 г.), император Священной Римской империи (с 1220 г.), король Иерусалима (с 1229 г.).
Род д’Альбре – французский баронский род, достигший пика могущества в XV–XVI вв. Достоверно генеалогия прослеживается лишь с 1230-х гг. Название рода происходит от замка Лабри, расположенного южнее Бордо.
Пролог
Вот он – храм Святого Иакова – благостный выдох тяжелого паломнического пути! В лучах полуденного солнца собор, вершина которого терялась в дымчатой небесной голубизне, казался добрым сказочным гигантом, ждавшим в гости именно тебя.
Измученные долгим переходом женщины, баронесса Сабина д’Альбре и донья Тереза, одетые в темные запыленные котты[3]
, не скрывали слез восторженного благоговения.–
– Хвала Господу, дошли! – не понимая смысла сказанного, отозвалась ее спутница и вытерла на дряблых щеках пот, стекавший из-под светлого вимпла[5]
.Еще не осознав до конца, что цель их трудного пути достигнута, женщины медленно обошли огромный собор, с детским любопытством осмотрели украшенный многочисленными скульптурами Портик Славы и только затем вошли внутрь храма. Протиснувшись мимо сотни таких же паломников, толпившихся в необъятном нефе, баронесса д’Альбре и донья Тереза припали в иступленной молитве к гробнице Святого Иакова. Забыв о времени и окружающих, коленопреклоненные дамы истово молились. Воздавали хвалу святому, горячо просили его, самозабвенно заклинали и скорбно каялись. Каждая в своем.
Сабина и Тереза познакомились около полумесяца назад в Леоне, где пересеклись их дороги. Молодая баронесса, недавно похоронившая супруга, прибыла из Аквитании, а пожилая донья – из Кастилии. Остаток пути от Леона к третьей святыне мира они проделали пешком, а лошадей и мулов с поклажей вели в поводу слуги. Симпатия, вспыхнувшая между женщинами, помогала им понимать друг друга, к тому же они говорили на родственных языках, и благодаря бесконечным задушевным беседам тяжелые дневные переходы казались короче.
– Будто дочь с матерью встретились после долгой разлуки, – услышала как-то за спиной Сабина слова своей горничной.
И впрямь, от плавных движений пухленькой доньи Терезы, от ее неспешной, убаюкивающей манеры говорить волнами исходило уютное материнское тепло. Вскоре выяснилось: при кастильском дворе она была кормилицей, а затем няней дочерей Альфонса Восьмого – Бланки и Урраки. Привычка брать под покровительство несмышленую молодежь сказалась и на сей раз, и Сабина была этому очень рада. Каждый день приходилось хлопотать о делах насущных (искать пристойный ночлег, заботиться об ужине, кормить и подковывать лошадей, пополнять запасы воды и провизии, чинить платье и обувь), и это вызывало у баронессы досаду и замешательство. К тому же ей не хотелось, чтобы ее обманули или ограбили. Правда, путь святого Иакова уже с полстолетия охраняли воины-монахи из одноименного ордена, но мошенников, желающих поживиться за счет паломников, все еще хватало. Поэтому появление спутниц – домовитой Терезы и ее расторопной служанки – Сабина восприняла как награду за усердие.
Однажды безоблачным днем, преодолев очередной тяжелейший горный переход и спустившись в живописную зеленую долину, измученные путники сделали привал. Они подкрепились подсохшими от жары лепешками и мягким сыром, запили еду холодной ключевой водой (неподалеку бил родник) и решили переждать полуденный зной в тени раскидистого бука.
– Дорогая донья, у меня к вам просьба, – осмелилась наконец Сабина, – расскажите…
– …о детстве французской королевы Бланки? – угадала Тереза с добродушной улыбкой. – Охотно! Я люблю вспоминать о своей девочке. Слушайте же…