Читаем Конфидентка королевы. На службе Ее Величеству полностью

Перед Робером предстала до боли знакомая картина — менее года назад он так же успокаивал испуганную Сабину. Граф почувствовал нестерпимую ревность. Он до шума в ушах стиснул зубы и, отвернувшись, попытался взять себя в руки.

Вскоре, ведя в поводу лошадей, подошли оруженосцы. Андре прихрамывал.

— Ого! — восхищенно воскликнул он, увидев изуродованный труп бродяги. — Страшный у вас удар, ваше сиятельство!

Сабина притихла. Габриэль повернул голову и оценил мощь удара, обрушившегося на разбойника. Да, граф де Дрё обладал неимоверной силой.

— Не приведи господи попасть в бою вам под руку, мессир!

Равнодушно пожав плечами, Робер все же довольно ухмыльнулся и сделал ответный комплимент:

— А вы где научились так ловко метать ножи?

— В Леванте брал уроки у ассасина[105].

— У ассасина? Ну да, кто же лучше них владеет этим оружием? Не зря говорят, что меч — продолжение чести, а кинжал — помощник хитрости. Теперь понятно, откуда у вас способности составлять хитроумные планы, — поддразнил Габриэля де Дрё.

— Только с честным мечом я едва ли поспел бы к вам на помощь, а вот хитрый кинжал справился вовремя, — не менее колко парировал д’Эспри.

— Убедили, сдаюсь, — шутливо вскинул руки Робер, понимая, что обязан шевалье жизнью, — и благодарю от всего сердца!

Слушая остроумную перепалку мужчин, Сабина окончательно пришла в чувство. Она поднялась с колена шевалье, вытирая, а точнее, размазывая по щекам слезы вместе с кровью и грязью.

— Ты похожа сейчас на деревенскую девчонку, которую ждет нагоняй от мамы, — с нежной улыбкой прошептал Габриэль.

— Мне бы умыться…

— Андре, у тебя есть вода?

— Вроде бы что-то булькает. — Оруженосец поболтал флягой, сделанной из свиного желудка.

— Плесни.

Шевалье смочил край плаща и вытер им лицо Сабины.

— Думаю, мы разгромили лишь первый отряд, посланный за нами вдогонку. Скоро подоспеют другие! — сказал граф, прерывая затянувшуюся сцену нежности и возвращая всех к реальности.

— Полностью согласен, — перехватил инициативу Габриэль. — Сделаем так. Андре, поменяйся плащом с сеньорой — вы с ней почти одного роста. Плащ желтый, заметный, поэтому наденешь капюшон и будешь изображать из себя беглянку, привлекая внимание. Мы вернемся назад, к полю битвы, и дождемся преследователей. Затем, поманив, поведем их к городу Витре, где постараемся на время затеряться. А вы, граф, с Сабиной и Анри спешите в Париж.

— Давайте отвлекающий маневр сделаю я? — предложил Робер совершенно искренне.

— Нет. — Шевалье уже все обдумал; игра в благородство была сейчас неуместна. — Во-первых, мы с Андре понимаем друг друга с полуслова, что в данных обстоятельствах очень важно. Во-вторых, и это главное, вы хорошо знаете местность и превосходно ориентируетесь в здешних лесах. Когда выберетесь из Бретани, вашему сиятельству окажут помощь в любом замке или городе. Впрочем, советую обходить их стороной, ведь сейчас неясно, кто друг, а кто враг.

— Согласен! Мое сиятельство привлечет внимание не только врагов, но и разбойников.

— Хозяин, — подал голос Андре, — Анри должен поехать с нами. В замок прибыло двое возничих, похитивших женщину. Если мы поскачем вдвоем, то у преследователей возникнет вопрос — где же третий?

— Что заставит их задуматься, а не безоглядно мчаться за нами, — продолжил мысль Габриэль. — Как думаете, граф, вы справитесь один?

— В другой ситуации я принял бы это за вызов, — отозвался Робер и, понимая, что любое его слово прозвучит двусмысленно, все же добавил: — Чем хитрее мы поступим, тем больше вероятность, что наш план сработает. Вы должны поехать втроем.

— Так и сделаем, — криво ухмыльнулся д’Эспри. Несмотря на сложную обстановку, между ними, казалось, сверкали искры ревности.

— Но Габриэль, — дрожащим голосом, сдерживая слезы, произнесла Сабина, перебивая мужчин. — Как вы выберетесь из Витре? Там же устроят облаву!

— Разумеется устроят! Но искать будут зеленоглазую женщину в желтом плаще! От приметного одеяния мы избавимся перед въездом в город, а на зеленоглазую красавицу Андре не слишком-то похож, — усмехнулся шевалье, хлопнув оруженосца по плечу.

Все рассмеялись, но скорее взволнованно, чем весело.

— Пора, мы и так потеряли бездну времени!

Обменявшись плащом с оруженосцем, Сабина шагнула к Габриэлю. Граф перехватил ее любящий взгляд, предназначенный шевалье, и не смог подавить глухой стон. Схватившись за шею, словно ему стало нечем дышать, Робер торопливо отошел в сторону. Оруженосцы также отступили к лошадям, чтобы проверить подпруги.

— Габриэль… ты… береги… — Слезы помешали Сабине закончить. Она уткнулась в грудь шевалье и в отчаянии ударила кулаком его по плечу. — Второй раз твоей смерти я не переживу! Просто не смогу!

— Я вернусь, родная, — нежно шептал Габриэль и с силой прижимал женщину к себе, забыв о том, что его кольчуга может причинить ей боль. — Я всегда возвращаюсь, ты уже убедилась в этом. Жди!

Стремительно отстранившись, он подтолкнул баронессу к Роберу и запрыгнул на коня.

— Берегите ее, мессир!

***

Перейти на страницу:

Все книги серии Клуб семейного досуга

Королева дождя
Королева дождя

Кэтрин Скоулс — автор четырех мировых бестселлеров! Общий тираж ее романов об экзотических странах превышает 2 млн экземпляров! В чем секрет ее успеха? Во-первых. Скоулс знает, о чем она пишет: она родилась и 10 лет прожила в Танзании. Во-вторых, она долгие годы работала в киноиндустрии — ее истории необыкновенно динамичны, а романтические сцены, достойные номинации «За лучший поцелуй», просто завораживают!«Королева дождя» — это история любви, которую невозможно ни забыть, ни вернуть, но, рассказанная вслух, она навсегда изменит чью-то жизнь…Необыкновенный портрет страстной женщины, великолепная романтическая сага. «Королева дождя» переносит нас в захватывающий дух африканский пейзаж, где мы открываем для себя неизвестный волшебный мир.ElleВолнующе и увлекательно — подлинные африканские голоса, экзотические и магические. Удивительная и роскошная книга.MADAME FIGARO

Кэтрин Скоулс

Проза / Классическая проза / Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги