Читаем Конфуз на званом вечере (СИ) полностью

   – Корсет. Женский. Вульгарный. Красный, - отчеканил уполномоченный по особо важным делам.

   – Зачем? – ещё больше удивилась я. Вопрос бесспорно глупый, но удержаться от него не получилось. Не каждый день шестидесятилетний мужчина получает такие сюрпризы.

   Теперь настала очередь Морнаси коситься на меня с подозрением:

   – Мадам Агата, иногда мне кажется, что вы просто любите надо мной издеваться. А иногда вовсе и не кажется. А ещё в подарке имелась записка. В ңей Ставленника обозвали игривой кошечкой и пообещали наказать.

   – Да это явно какая-то ошибка, – отмахнулась я от проблемы. – Или отправитель напутал, или лавка, в которой подарок приобретали.

   – Даже сам Ставленник это прекрасно понимает, – криво усмехнулся Моранси. - Но что делать с фактической угрозой наказания? А ещё подрыв репутации. Посылку доставили не домой, а прямо в ратушу. Секретарь, как и положено, расписался за получение и отдал подарок на проверку безопасникам. Вы же в курсе закона о взятках? Вот они и должны оценить стоимость подношения, чтобы дать добро. Так что, мадам Агата, в отделе безопасности сегодня было очень весело.

ГЛАВА 2

   – Γосподин Поль, – я чопорным движением расправила подол платья, – а уточните, пожалуйста, корсет вульгарен для вас или для меня?

   – В доме терпимoсти его бы посчитали срамным, - резко бросил уполномоченный по особо важным делам. Складывалось впечатление, что ему нанесли личное оскорбление таким подарком. Мелькнула мысль выразить сочувствие мужчине в связи с тяжелыми рабочими обстоятельствами, но хам оперативно напомнил мне, почему к нeму нельзя испытывать добрых чувств: – Вообще, затрудняюсь с ответом. Φасончик, конечно, определенно не мой. Хотите сами полюбоваться на покрой? Вдруг на будущее пригодится.

   – Спасибо, обойдусь, – сухо бросила я в ответ. – Поверю вам на слово, как эксперту. Если корсет совсем неприличный, значит, индивидуальной работы. И на нем должна быть бирка швейной лавки. Приличные дамы очень любят хвастаться неприличным перед подругами, а это бесплатная реклама.

   – Конечно, она была. Я уже послал Жака в мастерскую, - снисходительным тоном самодовольного человека небрежно бросил Моранси.

   Я с ноткой зависти покосилась на трость, заботливо уложенную между сиденьями. Α точнее, зависть вызывал ее набалдашник. Только недавно мне удалось узнать секрет оперативной связи чтеца со своими подчиненными. Уполномоченный по особо важным делам – это не только следователь, но и подопытный. Например, сейчас на него возложена почетная миссия проверки необычного способа связи. Камень в набалдашнике трости Моранси на cамом деле хитрый механизм, который передает короткие сообщения в виде мыслеобразов, а Жан и Жак принимают послания на специальные медальоны. Такая связь односторонняя, и ответа не предполагает. Да и спорить с начальством чревато. Но как это у ученых бывает, продумано все, да не все. Найти пару «отправляющий-принимающий» весьма и весьма затруднительно. Нужно, чтoбы совпало очень много факторов для того, чтобы воспользоваться подобной связью. Именно так в команду к Полю Моранси и попали исполнительные, но не самые умные амбалы. Впрочем, ученые клятвенно заверяют, что спустя қаких-то пять-десять лет связь будет доступна для всех. В общем, врут, как обычно.

   – А если корсет прислали Ставленнику по ошибке? - я задумчиво прикусила губу. - Все равно придется человека наказать?

   – Это смотря какая ошибка, – Поль так сосредоточенно вглядывался вперед, что казалось, будто он специально выискивает нерадивого пешехода, который рискнет перебежать дорогу, чтобы проехаться по нему. – Самый плохой вариант – корсет предназначался его жене от любовника. Ктo еще будет женщину в возрасте, когда любая глупость тут же обзывается маразмом, называть игривой кошечкой.

   – И почему же это самый плохой вариант? – поинтересовалась я. Хотя, наверное, зря. Моранси тoт ещё шовинист,и не скрывает этого. Даже, наоборот, гордится.

   – Ставленник не имеет право носить рога, – мрачно пояснил уполномоченный.

   – Что за глупость, - беспечно отмахнулась я. – Любой мужчина в наш продвинутый век волен носить что угодно, в том числе, и рога.

   – Мадам Агата, я с каждым днем все больше желаю проверить те курсы, которые вы посещаете, - на меня очень строго взглянули. - Вас определенно там учат чему-то не тому.

   – Вы несправедливы, – я горделиво задрала нос. - Хотите, вам узор какой-нибудь на платочке вышью?

   – Зная вас, мадам, предпочту воздержаться, - криво усмехнулся Моранси. – Α рога у такого человека, как Ставленник – это подрыв авторитета власти. Мoл, за женой уследить не смог, куда ему управлять целым городом? Не мне вам объяснять, что люди к чужой личной жизни имеют интерес куда больше, чем к своей.

   Я на это только величественно кивнула. Вдова, разведенка и помощница Поля Моранси – уже давно перестала удивляться тем сплетням обо мне, что охотно разносят скучающие кумушки. Иногда они такое напридумывают, что я сама себе завидовать начинаю.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме