Читаем Конкистадоры Гермеса полностью

Решили потерпеть до десяти утра — придет, никуда не денется. Потом начали всерьез беспокоиться — из аварийный сигнал ПМК Коленьки не отвечал, хотя этот прибор, даже будучи выключен, обязательно должен среагировать на экстренный вызов. Кроме того, ПМК является своеобразным телохранителем человека — искусственный разум способен распознать грозящую хозяину опасность и в чрезвычайных обстоятельства моментально отослать информацию на базу, каковой является “Франц-Иосиф”. ИР корабля виртуально развел руками и сообщил, что никаких чрезвычайных сообщений не поступало.

Выводы: либо Крылов спьяну разбил ПМК (что маловероятно — для этого по компьютеру пришлось бы долго бить кувалдой), либо машинка сломалась (еще более абсурдный вариант!), либо друг наш Николай провалился незнамо куда — сиречь, в одну из “дырок”, где не действует Планкова связь.

На всякий случай проверили злачные места Квебека и больницы, Сигурд забрал машину и по приказу Гильгофа обшарил все шесть “сфер” и “карманов” находящихся рядом с городом. Никаких следов. В военной комендатуре сообщили, что человека с такими приметами патрули не задерживали. Мадам Елена Коменж удивленно вздернула брови и пообещала проверить по своим каналам, не случилось ли за ночь чего скверного.

Словом, Крылова будто мегаланий языком слизнул. Но ПМК должен работать, даже находясь в желудке гигантского варана!

Какую роль в этой истории играл принадлежащий Курту Веберу диноцерат, никто ответить не мог. Тем не менее Гильза исчезла вместе с господином Крыловым, хотя никогда раньше не отходила от герра лейтенанта дальше чем на три метра — зверек окончательно приручился и теперь не мыслил себя вне человеческого общества.

— Постой, постой! — прервал я излияния Казакова. — Ты должен был заметить! Коленька полный вечер сюсюкал с Гильзой, она не слезала с его колен! Припомним наше старое предположение о том, что диноцераты отнюдь не просто так оккупировали тевтонскую базу и могут являться неким звеном, связывающим мир Гермеса с Чужаками… Вдруг именно Гильза утащила Крылова с собой?

— Куда “утащила”? — Капитан глянул на меня устало. — Ты хоть сам понимаешь, о чем говоришь? Мелкий грызун…

— Диноцераты — вовсе не грызуны!

— Да мне пофиг! Гильза — обыкновенное животное, пускай и редкое! Зверь, тварь, скот! Без единого проблеска разума в башке, умеет только ласкаться, жрать и срать! А ты мне заявляешь, будто Гильза способна “утащить” незнамо куда взрослого и практически трезвого человека, будто вурдалак — заблудившуюся в ночном лесу пышнотелую селянку! Совсем сдурел?

— В свете последних событий, — прохладно сказал я, — лучше ничему не удивляться. Откуда мы знаем, вдруг диноцераты на самом деле не мирные зверюшки, а как раз плотоядные вурдалаки-людоеды?

— Ага, Гильза сожрала Крылова и закусила ПМК на сладкое, разжевав в мелкую пыль, — усмехнулся капитан. — Извини за резкость, не хотел обидеть. Вот какая мысль: бери Альфу и поехали к консульству. Псина может взять след?

— Попробуем, но гарантий никаких — больше двенадцати часов прошло… Нужна какая-нибудь Коленькина вещь.

— Бейсболка подойдет? Нарочно прихватил.

— Думаю, да.

Альфа забралась на заднее сиденье джипа и улеглась с гордо-независимым видом льва, украшающего Трафальгарскую площадь в Лондоне. Через десять минут мы очутились на месте таинственного происшествия, а Казаков поименовал нас Шерлоком Холмсом, Доктором Ватсоном и Собакой Баскервилей — остается вымазать Альфу биофлуоресцентным раствором и выпустить ночью гулять по городу.

Охрана консульства взирала на наши эволюции настороженно, однако не вмешивалась — господина штаб-офицера тут знали достаточно хорошо. Альфа покрутилась возле мощенного булыжником тротуара, рядом с которым вчера стояла машина, и, внимая приказу “ищи”, тихонько потрусила в сторону улицы Сент-Омер. Поворот направо, дальше к булочной “Марго”, потом снова направо, в узкий безымянный переулок. Здесь след оказался потерян: собака посмотрела на меня расстроенно и с виноватым видом повиляла хвостом. Мол, ничего больше сделать не могу — прощения просим.

— Та-ак. — Казаков снял ПМК с рукава куртки. — Говорите, здесь? Луи, отойди подальше! Вдруг мы отыскали новую “дыру”?

— Вряд ли. Самый центр города, тут ходит множество людей, червоточину давно бы обнаружили.

Капитан сверился с показаниями компьютера и прошел точно с севера на юг через точку, указанную Альфой. Никакого эффекта. Попробовал снова, еще раз и еще…

— Облом, — вздохнул Казаков. — Ну не мог же Коленька просто раствориться в воздухе! Хотя, если учитывать возможности его организма, нельзя исключать ни единой вероятности. Вернемся в Бланьяк, доложимся Гильгофу. Доктор рвет и мечет, никогда его таким не видел! Разве что кусаться не начал!

* * *

Вопреки мрачным предсказаниям господина капитана, Вениамин Борисович выглядел относительно невозмутимо, В салоне “Франца” вновь пахло крепким натуральным кофе, автоповар подмигивал веселыми изумрудными огоньками, монитор голопроектора показывал новости с Земли, только звук был выключен.

Перейти на страницу:

Все книги серии Войти в бездну

Войти в бездну
Войти в бездну

Весь цикл «Войти в бездну» в одном томе.После бегства людей с Земли на отдаленные планеты мир изменился раз и навсегда. Прошли столетия, но тайны Великой Катастрофы не разрешены - кроме нескольких посвященных в самый чудовищный секрет цивилизации, никто не знает об истинных причинах гибели Земли и последствиях, которые вызвал Исход человечества с родной планеты. В большую игру вступают три могучие силы: люди, сообщество искусственных разумов и Чужаки - загадочные инопланетяне, некогда подчинившие себе Гермес. Ставки очень велики. Кто выиграет - неизвестно. Главный приз - Вселенная во всем ее бесконечном многообразии. Ни больше и ни меньше.1. Иная тень2. Войти в Бездну3. Конкистадоры Гермеса4. Стоя на краю5. Бич Божий

Андрей Леонидович Мартьянов , Андрей Мартьянов

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Боевая фантастика

Похожие книги

Звёздные врата. Пять чувств. Триллиум. Книги 1-13
Звёздные врата. Пять чувств. Триллиум. Книги 1-13

В настоящем сборнике Андрэ Нортон включены романы трёх циклов: "Звёздные врата"(Поиск во времени) , "Пять чувств" и "Триллиум".Содержание:Звёздные врата:1. Андрэ Нортон: Операция Поиск во времени 2. Андрэ НОРТОН: Перекрёстки времени 3. Андрэ НОРТОН: Поиск на перекрёстке времени 4. Андрэ НОРТОН: Звёздные врата Пять чувств:1. Андрэ Нортон: Зов Лиры (Перевод: Ирина Непочатова)2. Андрэ Нортон: Зеркало судьбы (Перевод: Е. Шестакова)3. Андрэ Нортон: Аромат Магии (Перевод: Н. Васильева)4. Андрэ Нортон: Ветер в Камне (Перевод: Надежда Гайдаш)Триллиум:1. Андрэ Мэри Нортон: Чёрный Триллиум 2. Андрэ Мэри Нортон: Кровавый Триллиум 3. Андрэ Мэри Нортон: Золотой Триллиум (Перевод: И. Гуров)4. Андрэ Мэри Нортон: Леди Триллиума 5. Джулиан Мэй: Небесный Триллиум (Перевод: Николай Берденников)                                                                           

Андрэ Нортон , Надежда Гайдаш , Н. Васильева , Николай Б. Берденников

Космическая фантастика / Фэнтези