Читаем Конкурс попаданок или кто на новенькую полностью

- Не обязательно, - повел плечом Фалькон. - Видите ли, тут такое дело. Смерч перенесся очень далеко. Едва ли не на другой конец планеты. Энергии в него вложили немыслимое количество. Чтобы уж наверняка, без осечек. И тут есть две версии, почему похитители не замели следы. У них банально могла закончиться магия. Ребята пошли ва-банк. Все, что было, использовали для захвата Ларриса. Ведь они уже несколько раз промахнулись. То есть вся энергия, колдовство насмарку. Не исключено, что они просто не сочли нужным транжирить истощенные силы на зачистку аурных пятен. Планируют быстро получить от Ларриса, что хотят. В считанные часы мы до него всяко не доберемся. Пока я возьму след. Пока найду конечную точку пути смерча. Это, как минимум, полдня. Пока соберемся в дорогу. Пока грифоны долетят до нужного места…

- Стоп! А сеть ускоряющих заклятий использовать нельзя? - предложил один из пожилых вельмож, с благородным лицом и сединой на висках.

- Увы, - развел руками Фалькон. - Похитители засекут ее на раз. Они, конечно, не великого ума. Но уверен, на такое даже их гомеопатической дозы интеллекта хватит.

Несколько изумленных взглядов, устремленных к шуту, ясно говорили о том, что русским тут владеют далеко не все. Зардис, Дралько и Валькант поняли, слегка усмехнулись. Король пригрозил шуту пальцем.

Остальные немного поразмыслили и решили сделать вид, что им тоже все ясно. Не падать же лицом в грязь перед экс-монархом и королевским советом? Да и после пассажей Русланы, богатство русского языка оценили все до единого вейливерские аристократы. Кроме глухих. И охотно верили, что Фалькон «приласкал» мозги похитителей не хуже чем бультерьер подушку.

- В общем, план вкратце такой. Я отслеживаю смерч, а Зардис с Валькантом снаряжают экспедицию, - шут посмотрел на Дралько и тот кивнул, давая добро. - Берем всех годных колдунов, включая богинь, и отправляемся вызволять регента. Альдор останется тут, с парой сильных помощников. На всякий случай. Не стоит полностью обескровливать магию Вейливера. Мало ли, что на уме у диверсантов. Возможно, мы ошибаемся. И похищение Ларриса - только обходной маневр, способ отвлечь от чего-то другого… Надо держать ухо востро. Хотя я сильно сомневаюсь, что преступники настолько умны… Об этом я уже все сказал.

Дралько хитро ухмыльнулся. Складывалось впечатление, что он подсматривал за вчерашней тренировкой. Возможно, в точности также, как мы сейчас за королевским советом. От Фалькона реакция Дралько не ускользнула. Шут хмыкнул и произнес:

- Можно захватить побольше вина. Перед прибытием на место сделать привал… Дать нашим замечательным богиням немного выпить, закусить… Спрятаться в безопасном месте и отправить девушек в логово диверсантов. Уверен, они отдадут Ларриса сами, без боя и разговоров.

- Они его и так отдадут. После пары минут общения. Еще попросят, чтобы забрали, - невесело констатировал молодой вельможа - он сопровождал нас в полете на грифонах.

- А вот в этом я совсем не уверен. Раз они решились на такую диверсию, значит, готовы снести многое ради способностей Ларриса, - покачал головой Фалькон. - И это самое опасное.

- Почему? - удивился Зардис. - Ну поможет залатать их природу… Что тут страшного?

Дралько сделал нетерпеливый жест, резко встал, прошелся по комнате и рубанул рукой по воздуху.

- Раз они столько вложили в похищение, значит дела там швах и ужас! Природа на грани гибели, - объяснил упавшим голосом. - Такое мощное колдовство способно истощить магию Ларриса. А то и вовсе заставить перегореть.

В зале воцарилась глухая тишина. Вельможи переглядывались, вздыхали, сжимали кулаки и хмурились. Дралько мерил шагами комнату. Фалькон и Зардис следили за ним, в ожидании, пока король успокоится.

- Мы найдем его раньше. Не переживайте, - твердо пообещал шут. - Не такой наш Ларрис покладистый и чуткий, чтобы не разозлиться на похитителей. Заставить его силой нельзя - магия не сработает. Нужно убедить, шантажировать. А зная регента, уверен - вначале он встанет в позу. Даже себе в ущерб. Просто из вредности. Он далеко не такой неженка, как думают многие. Избалованный, самолюбивый, вздорный, но не слабый. Воевал. К удобствам привязан, но спокойно обходился и без них. Несколько дней, неделя в запасе у нас есть.

Дралько отмахнулся, промолчал, испустил тихий вздох. Но то, что он не сказал, поняли многие. Ошибки воспитания порой идут на пользу тем, кто провалил миссию.

Экс-король притормозил, встрепенулся, скрестил руки на груди и скомандовал так, что все вытянулись по струнке:

Перейти на страницу:

Все книги серии Попаданцы - ЛФР

Желание жить
Желание жить

Чтобы влезть в чужую шкуру, необязательно становиться оборотнем. Но если уж не рассчитал с воплощением, надо воспользоваться случаем и получить удовольствие по полной программе. И хотя удовольствия неизбежно сопряжены с обязанностями, но они того стоят. Ведь неплохо быть принцем, правда? А принцем оборотней и того лучше. Опять же ипостась можно по мере необходимости сменить – с человеческой на звериную… потрясающие ощущения! Правда, подданные не лыком шиты и могут задуматься, с чего это принц вдруг стал оборачиваться не черной пантерой, как обычно, а золотистым леопардом… Ха! Лучше бы они поинтересовались, чья душа вселилась в тело этого изощренного садиста и почему он в одночасье превратился в милого, славного юношу. И чем сия метаморфоза чревата для окружающих…

Наталья Александровна Савицкая , Наталья А. Савицкая

Фантастика / Попаданцы / Фэнтези / Юмористическое фэнтези

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Любовно-фантастические романы / Романы / Самиздат, сетевая литература