— Дарис, я удивляюсь твоей наивности, так или иначе при дворе все борются за влияние и власть. Истаги, твой отец, мой отец, еще уйма народу. Твой отец получил удобный повод уесть РошЭкиту и получить его сына в безраздельное пользование.
— Ярран, прости, я не думал, что так получится.
— Ключевое тут «не думал», — не удержался от ехидства Ян, — ладно, буду разбираться на месте. Надо сказать тебе спасибо, потому, что из лап магов я еще смогу выбраться, надежда есть. А вот если бы меня признали недееспособным и отдали под опеку Истагам, сам понимаешь, доказать свою дееспособность у меня не было бы ни единого шанса. Это был бы конец.
Глава 6. Алорна. Интриги и заговоры
Утром я проснулась в своей кровати. Проснулась от того, что кто-то особо наглый, дернул у меня из-под головы подушку. А еще, одеяло оказалось придавленным с одной стороны владыкой, он безмятежно спал поверх.
— Ради разнообразия мог бы и у себя поспать, — проворчала я зевнув и подтащила подушку к себе.
— Угу, — пробормотал он, снова отобрав у меня подушку- я у тебя привык спать, мне тут удобно.
Ну, блин, красавчик ушастый, сейчас будем у тебя отбирать мою подушку.
— Эрр Керио, — протянула я задумчиво, привалившись поудобнее к спинке кровати, — вот смотрю я на вас, и думаю, — Керио завозился и приоткрыл один глаз, — спите вы, чужую подушку слюнявите, а ведь кто — то мнит вас своей мечтой, да.
— Я не слюнявлю подушку, — возмутился он, — я просто охраняю покой прекрасной эрры, чтоб в минуту опасности, — он широко зевнул и перекатился на бок, — прийти ей на помощь.
Я воспользовалась моментом и снова утянула подушку на себя.
— То есть, вам мало, что вы своим богатырским храпом не давали мне спать, вы решили еще и подушку у меня экспроприировать? — возмутилась я, — хороша помощь. Вот я сейчас протяну ногу и скину вас с кровати, чтоб неповадно было.
— Не рекомендую, голая женская нога может вызвать непредсказуемые реакции в моем сонном организме, — Керио вздохнул и поднял голову пытаясь открыть глаза, — Инга, почему ты такая неугомонная? Я же не одеяло у тебя отобрал, а всего лишь маленькую подушечку. Малюсенькую даже, — он мученически закатил глаза, — Вечность, пили вчера вы с Имириэлем, а похмелье почему-то у меня.
Со стоном опустил голову на постель и пожаловался, — все болит, голова кружится и тошнит.
— Зато ты ужинал без нас, — парировала я, — все самое вкусное, небось, стрескал, вот теперь тошнотой и мучаешься.
— Неа, у меня без вас аппетита не было, я всего ничего съел, — Керио опять зевнул, — тошнит.
Я слезла с кровати и притащила ему тазик из-под умывального стола.
— Зачем? — он посмотрел на меня опять открыв один глаз.
— Тошниться в него, — пояснила я, — раз у ж у тебя отравление.
И хлопнула себя по лбу.
— Алтенариэль, а может это действительно отравление, только не пищевое, за ужином — то ты был один?
— Угум, — Керио снова зевнул, — и что с этим делать?
Я открыла окно, в комнате стало прохладно, за окном пищала какая-то пичуга.
— Как что, — я вспомнила что нужно делать при отравлении, — желудок надо промывать…со всех сторон.
— Как это со всех? — дрожащим, слабым и несчастным голосом спросил Керио, подтягивая к себе мою подушку.
— Вам в подробностях рассказать? — съехидничала я направляясь к двери
— Не надо в подробностях, они наверняка жуткие, — подушка заняла место под головой Керио, — а ты куда собралась?
— Имриэля буду звать и вашего доктора, как его там, — я пощелкала пальцами вспоминая, — лекарь Агараф?
— Может не надо?
— Надо, — буркнула я и вернулась к кровати, — ну-ка подумай, отчего у здорового лося с утра болит и кружится голова и его при этом тошнит? Да так, что он не может встать с постели. А пил ты меньше, чем мы с Имириэлем. Значит, либо ты отравился несвежей едой, либо отравили тебя. Кстати, живот болит?
Керио смутился и отрицательно помотал головой.
— Ладно, — я снова направилась к двери, — не буду доставать тебя вопросами. У тебя лекарь есть, вот пусть он и работает.
— Не надо лекаря, — Керио сел на постели, — венец древних защищает от действия ядов. Разных. Раз уж ты там, вели позвать Имириэля.
Я, высунув нос за пределы комнаты, велела дежурившим у покоев охранникам найти и позвать Имириэля Ист`Гора.
Владыка, откинув свое одеяло в сторону, сполз постели. Как выяснилось, спал он в рубашке и брюках. Потянулся за сапогами стоящими рядом с кроватью, охнул и так же согнувшись перебрался в кресло.
— Нельзя, старому больному алорнцу устраивать такую встряску, — проворчал он поудобнее устраиваясь в кресле.
— Радует только то, что ты в сознании, — рявкнула я, — и имеешь силы зубоскалить.
— Мне выезжать завтра, а я как дохлый скрат, — жалобно скривился владыка.
В дверь постучали, и в комнату зашел Имириэль, видок у него был потрепанный и запах соответствующий.
Я потянула носом воздух.
— Я в казарме ночевал, — смущенно признался тот, — домой возвращаться по темноте не хотелось, а тут ребята знакомые встретились. Ну, мы немного посидели.
Да уж, посидели, настолько немного, что Имириэля до сих пор пошатывает.