Читаем Консуммация (ЛП) полностью

Я взяла её в руки. Я никогда не видела ничего подобного. Древесина была гладкой, с чёткими линиями, где один вид дерева встречался с другим. В узоре чаши узнавались светлые и тёмные цвета, выполненные из красного дерева и дуба, а их линии плавно переплетались по спирали до самого края. Я не могла не улыбнуться. Я поднесла чашу к груди, прежде чем поместила обратно на кучу одежды, которая сопровождала её от Сильверхельма. Это была самая красивая вещь, которую я когда-либо могла назвать своей, и она была единственным, что у меня было от моей семьи. Она была и декоративна, и полезна, и я надеялась, что Бранфорд позволит мне поместить её на тумбочку, чтобы я могла смотреть на неё. Я решила, что спрошу его позже.

Когда я вернулась в спальню, Бранфорд стоял у кровати и водил руками по волосам. Я подошла сзади, задаваясь вопросом, на что он так долго смотрел, и увидела розовое пятно на наших простынях.

— Бранфорд... — пропищала я, когда осознание ударило мне в голову.

— Не беспокойся, Александра, — строго сказал он. — Я позабочусь об этом.

— Кто-нибудь увидит, — прошептала я.

Я чувствовала стеснение в груди, и мне стало трудно дышать.

— Они узнают.

— Тише, — сказал Бранфорд.

Его тон был суровым, но прикосновение мягким. Он прижал меня к груди, поцеловал в висок и ладонями взял моё лицо.

— Поверь мне, жена моя. Я сказал тебе, что защищу тебя в этом вопросе, и я это сделаю. Думала ли ты, что я не размышлял об этом раньше?

Он убрал руки, прошёл через комнату к одному из шкафов, открыл деревянные двери и достал чистое постельное бельё, которое было почти идентично тому, что лежало на нашей кровати. Он поднял брови и бросил простыни в мои руки. Всего через несколько минут грязные простыни горели в камине, а чистые были застелены на кровати.

— Теперь нам нужно убедиться, что они выглядят использованными, — сообщил мне Бранфорд.

Я подняла глаза и увидела, как он впился в меня взглядом, и смысл его слов стал предельно ясен. Бранфорд двинулся по комнате по направлению ко мне, и через несколько минут моё платье было на полу, и я снова лежала на спине под телом своего мужа.

Я услышала ещё один звук у нашей двери и взглянула за плечо Бранфорда, чтобы увидеть никого другого, как его сестру, стоящую в дверном проёме. Я ахнула и попыталась нырнуть под мужа и спрятаться от её глаз. Бранфорд закрыл меня собой и натянул одеяла поверх наших тел.

— Один из этих дней... — пробормотал Бранфорд, оглянувшись через плечо. — Ида, я же сказал тебе, чтобы ты больше не заходила сюда!

— Доброе утро и тебе, Бранфорд, — сказала Ида, приподнимая бровь.

Это было то же выражение, что я раньше видела на лице Бранфорда. Она улыбнулась мне, хотя я все ещё пыталась спрятаться за её братом.

— Привет, Александра. Мой брат всё ещё осел?

Я сделала резкий выдох. Все слова внезапно застряли у меня в горле. Бранфорд что-то проворчал, и его лоб прислонился к моему плечу.

— Хм, нет, — наконец, пробормотала я, стараясь не допустить, чтобы мои слова звучали как вопрос.

— Ида! — закричал Бранфорд через плечо. — Убирайся отсюда или всё, что ты увидишь, будет моя задница.

— Меня послала наша мать, я тебя знаю, — Ида скрестила руки на груди и склонила голову в сторону. — Уже почти полдень.

— Говори её сообщение и уходи из моей комнаты.

— Мать хочет, чтобы вы знали, что ужин сегодня рано, и она ждет вас там, — сказала Ида. — Парнелл хочет знать, планируешь ли ты завтра состязания.

— Прекрасно и да, — сказал Бранфорд с рычанием. — Что-нибудь ещё?

— Я бы хотела... — голос Иды затих, и я увидела, как она наклонилась в сторону, чтобы увидеть меня лучше. — Сегодня днём, если Александра мне позволит, я хотела бы помочь ей подготовиться.

Глаза Бранфорда вернулись ко мне.

— Александра? — тихо спросил он.

— Я хотела бы этого, — ответила я.

— Я приведу её в Женскую комнату позже, — бросил Бранфорд через плечо. — Теперь убирайся!

Ида вздохнула и я, с точки своего обзора под рукой Бранфорда, увидела её улыбку, когда она повернулась, чтобы уйти. Когда дверь захлопнулась, Бранфорд тяжело вздохнул и опустил голову на мою подушку. Я потянулась и провела пальцами по его волосам, надеясь, что его раздражение по поводу действий сестры не слишком велико. Он лежал на мне сверху, и его дыхание медленно успокаивалось, пока я касалась супруга. Прошли минуты, и я почувствовала, как Бранфорд повернул голову, а губами прижался к моему плечу.

— Она бесит, — пробормотал он. — Возможно, это к лучшему, так как я, вероятно, уже давно тебя измучил бы. Я должен дать тебе время для отдыха.

Я не знала, что ответить. Хотя чувствовала, что могла закрыть глаза и спокойно проспать всю оставшуюся часть дня, я также приветствовала ощущение его теплой кожи напротив своей. Чувство безопасности в его объятиях переполняло меня. Было нелепо, что эти чувства возникали у меня, потому что, хоть я и желала прикосновения мужа, я всё ещё боялась его характера.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже