Читаем Контакт полностью

— Да ну его, — отмахнулся Том и снова сунул руку в карман. И хотя укол о край железки был болезненным, он стоически сделал вид, что ничего не произошло. «Что уж жаловаться по мелочам, если вся жизнь — одна сплошная гадость», — подумал он.

<p>18</p>

Катер причалил. Мортимер отстегнул ремни страховки и встал; от неподвижного сидения у него начала ныть спина, и даже несколько потягиваний не смогли привести ее в нормальное состояние.

— Вот здесь мы и будем работать, — пояснил Вильямс.

— На станции? И что же тут можно охранять?

— Значит, есть что, — отрезал Вильямс. Если в спортзале он мог себе позволить раскованность и фамильярность, то здесь в нем проснулся начальник. Он был не одинок среди тех, кого форма меняла и изнутри.

— А что, часто бывают нападения? — не унимался Мортимер.

— Послушай, мне начинает казаться, что я зря тебя взял. Охранная служба есть охранная служба, и такие вопросы просто неуместны.

Мортимер замолк, но молчать ему не хотелось, и он принялся цокать языком.

«Ничего, я думаю, он справится, — подумал Вильямс, глядя на согнувшуюся долговязую фигуру, — вот только чуток пообвыкнет…»

Вильямсу нравилась его работа, точнее — не сама работа, а связанный с ней риск. В свое время он служил в десантных войсках, но из-за травмы был вынужден демобилизоваться: врачи не хотели смотреть на нее просто как на факт из биографии, хотя все показатели здоровья Вильямса соответствовали требуемым нормам. «Вы не можете быть так здоровы», — не желали они смотреть на результаты. В конце концов воевать с ними Вильямсу надоело, и он согласился на первое же показавшееся заманчивым предложение: пошел в охрану.

— А это твои коллеги, — ввел он Мортимера в комнату. — Это Блейк, — типичный качок с наколками на волосатых руках привстал и кивнул, — это Норт, — стройный бородач с очень молодыми глазами отложил в сторону книжку (на обложке плавал в луже крови обнаженный женский труп) и поприветствовал его сидя. Крупный негр привстал, не дожидаясь, пока его представят, и протянул Мортимеру руку.

— Я — Хоувер. Так и зови. Хоувер, и все.

Мортимер ответил на мощное рукопожатие. Оставался непредставленным только худенький паренек, самый младший в компании.

— Ник, — пробормотал он, не извлекая изо рта жвачки.

— А это — наш новый коллега Мортимер Дуглас. — Вильямс почувствовал, что очень хочет поговорить на эту тему, и приказал себе на этом остановиться. Он всегда боялся прослыть болтуном: когда его прорывало, остановиться Вильямс обычно уже не мог. Ладно, считай, что познакомились… Ник, покажи ему комнату. Остальные ребята дежурят в лаборатории, я вас потом познакомлю.

— Ну что, пошли, — разбирать слова Ника было тяжело.

— Пошли, — кивнул Мортимер.

<p>19</p>

— Он здесь?

— Да, в этой самой клетке. То есть в этом контейнере.

Паркинс завороженно уставился на металлический куб. Двое охранников в форме затолкали контейнер в помещение со стеклянными стенами и быстро выскочили наружу.

— Контейнер открывается дистанционно, — прокомментировал Варковски.

— Кларенс? Ты тут? Я ищу тебя по всей станции: Цецилия сказала, что у вас что-то случилось, и как только ваше совещание закончилось, я начала тебя искать. — От Марты издалека пахло валидолом. — Кларенс, что произошло?

— Марта, постойте! — в комнату влетел Бергман. В округлых движениях врача сквозило что-то женское. — Вам надо прилечь и успокоиться.

— Кларенс, — Марта повисла на его шее, истерически закатывая глаза. От избытка чувств она начала сюсюкать, — хороший мой, я так без тебя страдаю!

Кларенс, незаметно для нее, поморщился. В такой модификации Марта была особенно противна.

— Выпускаю.

Голос Варковского звучал ровно и холодно.

Контейнер заскрипел. Одна из его стенок отъехала в сторону, выставляя напоказ покрытое чешуей и хитином светло-коричневое тело.

От визга Марты у всех заложило уши.

— Кларенс! Что это? — пухлые пальцы с неожиданной силой вцепились Паркинсу в руку.

— Ничего, — сквозь зубы процедил он. — Пошли…

— Марта, только не волнуйтесь… только не волнуйтесь, — доктор говорил часто, проглатывая окончания слов: нижняя челюсть при виде скорчившегося в металлическом ящике монстра перестала его слушаться и торопилась закрыться раньше времени.

— Послушай, Марта, какого дьявола ты приперлась в лабораторию? — Кларенс почти шипел. Марта всхлипнула. — Ты, дура, зачем ты выставляешь меня на посмешище?

Паркинс до этого ни разу не повышал голос на жену по-настоящему, тем более — не пробовал ее оскорблять.

Реакция Марты оказалась для него совершенно неожиданной. Она не упала в обморок, не зашлась в рыданиях, как это случилось бы по меньшему поводу, — резко вывернувшись из его рук, она отпрыгнула в сторону (складка жира у талии при этом неприятно колыхнулась) и зашипела в ответ:

— Ты — мерзавец! Ты всегда хотел моей гибели! Сперва ты женился на мне по расчету, а теперь хочешь скормить своему монстру — это ведь он так тебя привлекает, да? Достойная парочка для тебя — ты и эта змеюка!

— Марта, что с тобой?

— Ты еще спрашиваешь, подлец! Я ненавижу тебя, знай — ненавижу! Док! Док! Идите сюда! Вот он меня понимает…

— Марта!

Перейти на страницу:

Все книги серии Чужие (новеллизация)

Похожие книги