Читаем Континентальный сдвиг (СИ) полностью

-Тварь точно кто-то контролирует, и эти чары способны полностью подавить её инстинкты. Простой дрессировки тут недостаточно…Нужно заставить превозмочь собственные боль и слабость, ведь еще чуть-чуть и морской змей тупо сдохнет от истощения. – Решил потомственный сибирский охотник, чей отец был звероловом и сам умел проделывать нечто подобное с разными тварями. – Значит, управляющий монстром волшебник должен быть где-то не слишком далеко от нас, чтобы он мог направлять атаки чудовища. Это ж вам не корова какая-нибудь, которая и не сопротивляется почти, это считай что дракон. И какой дракон! Летучие по сравнению с ним так – мелочь пузатая. У такого и интеллект должен быть на весьма достойном уровне, и энергии больше чем во всех обитателях нашего корабля вместе взятых, и природное сопротивление магии будь здоров.

-Предположим, наш враг – магистр, ведь кому-то послабее этого гиганта будет не обуздать. – Олег попытался понять возможности противника. – На какой дистанции он должен находиться, чтобы управлять отчаянно жаждущим вырваться и уплыть со всех ласт куда-нибудь подальше в океан морским змеем как марионеткой?

– Километров пять, ну семь…В крайнем случае – десять, если он специализированными амулетами увешан как новогодняя елка! – Неуверенно предположил Стефан, который магов шестого ранга видел в основном издалека, либо же на страницах газет. – Чтобы надежно удерживать поводок на большем расстоянии надо быть архимагом, а архимаг-менталист не стал бы заморачиваться с контролем чудовища и просто заставил бы матросов в воду попрыгать, по одному лишив команды все корабли в зоне своей досягаемости.

-Дык, под водой тады вражина! Летучий корабль мы б давно заметили, лодку какую на волнах тоже. – Решительно стукнул недоделанным посохом о палубу Святослав. – Явно то ж японец…Или англичанин. Энти ж морские державы лучших же ж морских магов того…Имеют. Непотопляемых, потомственных и почитай шо вообще вододышащих от рождения, потому как в бабках без русалок, дык, точно не обошлось. И как всяческую живность океаническую себе на службу, стал быть, ставить кому знать как не им?

-Скорее всего – японец, – решил Олег, признав доводы своих друзей более чем логичными. – И ближе какому-нибудь их магистру, и за нами следом этот тип уже не одну неделю тащится. Англичанин бы давно сдался и плюнул, найдя себе дело поинтереснее, полегче, да поприбыльнее, а вот самураи ребята упертые. Особенно если враг не по собственной инициативе или из корыстных интересов решил нам нагадить, а делает все возможное и невозможное, чтобы не уронить свою честь исполняя поручение своего сюзерена, а то и самого императора.

-Дык, а шо такого сложного в том, чтобы жисть нам портить? – Не понял Святослав. – Енто вражина же итъ самолично и не дрался то ни единого разочка!

-Ну, сам по суди. Передвигается по морю хозяин морского змея, скорее всего, на спине своего питомца, откуда слезает незадолго до его атак, а потому лишних сил на движение не тратит. Но регулярно плескаться в холодном зимнем море по много часов нешуточная нагрузка даже для сильного гидроманта. – Принялся рассуждать Стефан. – Из еды лишь сухой паек и живая рыба, из выпивки – отфильтрованная от соли и мусора морская вода…Если нет артефакта со свернутым пространством, а они редкие. Но даже если есть – какой может быть комфорт посреди моря? Это же круглосуточная нагрузка! В лучшем случае, получается ночью выбраться на какой-нибудь пляж и там поспать пару часиков на твердой земле. Когда корабли не стоят в каком-нибудь порту, то двигаются они довольно быстро и наш преследователь запросто можно отстать слишком далеко. Морской змей, безусловно, очень резво плавает на коротких дистанциях, но любое живое существо проиграет в выносливости хорошо отлаженному двигателю.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже