Читаем Контора леди Арабеллы Ириндас(СИ) полностью

Подумав, Мози решил сообщить Арабелле о возникшем перерыве представления, не сомневаясь, что не обделённая связями леди Ириндас сможет быстро узнать причину возникших "технических неполадок". В крайнем случае, она может обратиться к графу Теконоту.

"Надеюсь, её собаки сейчас вместе с ней", - подумал фокусник.

Увы, кроме возможности мысленно связаться со скороветрениками, другой возможности у Мози сообщить Арабелле эту новость не было. А связь со скороветрениками отнимала много сил.

Сосредоточившись, Мози стал представлять Рахауса. Тот быстро ответил на возникшую связь:

"Что-то случилось?"

- Да, - ответил Мози и вкратце пересказал ситуацию и свои подозрения.

- Хорошо, - произнёс Рахаус. - Я передам всё хозяйке.

Скороветреникам не полагалось обсуждать приказы хозяев или важность того сообщения, которое нужно передать, иначе бы Рахаус сказал, что сильно сомневается в том, что информация Мози имеет хоть какое-то отношение к делу.

"Наша задача - служит хозяевам", - напомнил себе скороветреник, пересказывая Арабелле слова Мози.

Хозяйка выслушала своего скороветреника очень внимательно.

- Вряд ли это происшествие имеет хоть что-то значит, - высказал всё же свою мысль Рахаус.

Хоть обсуждать приказы и решения и не полагалось скороветреникам, он и Риагал часто так делали.

"Потому что хозяйка - добрая", - неизменно отвечал скороветреник на ежегодной собачьей выставке, на которой встречался со своими приятелями, на их вопрос о том, почему же у него такие свободные отношения с Арабеллой.

Леди Ириндас действительно была очень добра к своим собакам и разрешала им делать немало из того, что запрещало большинство хозяев.

- Имеет ли значения или нет, решим позже, - ответила "маленькая леди" на замечание Рахауса. - Сейчас же лучше пойти к графу Теконоту и попросить его узнать, что там происходит.


* * *



Сказать, что граф встретил их негостеприимно - значит, ничего не сказать.

Арабелла и Мози не ошиблись, когда думали, что Теконот сможет узнать, что произошло в цирке. Он это знал.

Вот только происходящее напрямую оказалась связано с ним. Произошедший в цирке "технический перерыв" был ничем иным, как забастовкой его работников, требующих отставки графа Артура Теконота.

- Я поручил Вам важное дело, леди Ириндас, - отчитывал граф пришедшую к нему Арабеллу после того, как рассказал ей, что произошло в цирке. - И, в итоге, мне не только приходиться делать за вас немалую часть работу, а ещё и вы халатно относитесь к своим служебным обязанностям.

Арабелла молчала, не зная, как реагировать на обвинения. С одной стороны, они действительно виноваты, а с другой - как-то не полагали того, что в скором времени может произойти нечто подобное.

"Да и ещё в таком месте, как цирк", - добавила про себя Арабелла.

А действительно, немного странно. Хоть простых людей и могли возмутить подобные действия графов Теконотов, но откуда они могли узнать о предании? Кстати, а откуда взялось само это предание?

Этот вопрос и задала Арабелла Теконоту.

- Пошли слухи, - мрачно ответил граф.

- А откуда слухи?

Теконот посмотрел на леди Ириндас как на полоумную. Как будто бы она сама, будучи светским человеком, не знает, как раздаются слухи?

- Должно же было быть хоть что-то, что кто-то видел и всем рассказал? - продолжила свою мысль Арабелла.

Граф печально вздохнул.

- В том-то и дело, что не было ничего такого, что могло бы способствовать появлению этих слухов, - ответил он. - Абсолютно ничего.

Арабелла задумалась.

"Эти слухи могли специально придумать, чтобы подорвать власть и влияние Теконота, что не могло не привести к таким ситуациям, какая произошла сегодня в цирке", - поняла она.

Осталось только выяснить кому это нужно и зачем.

- Мы работаем над списком подозреваемых, - ответила наконец Арабелла.

Граф яростно посмотрел на неё.

- Вы работаете слишком медленно! Преступника нужно найти в ближайшие дни, иначе может произойти катастрофа!

Арабелла это и сама понимала, но в тоже время и знала, что раньше найти убийцу повара им не удастся.

"Да и Теконот, всё же, в нас верит, в противном случае не поручил бы нам эту задачу", - размышляла Арабелла.

Потом посмотрела на графа и поняла, что его доверие может в любой момент быть потеряно.

- Мы сделаем всё возможное, чтобы найти этого преступника, но при одном условии, граф Теконот: ни Вы, ни Ваши люди не будут иметь никакого отношения к нашему делу, - строго заявила леди Ириндас.

Она понимала, что, может быть, сейчас усложняет себе задачу (и сильно усложняет), но также понимала и то, что если она и её команда не смогут нормально работать, если всё время будут находиться под гнетом того, что выполнить этот заказ - их государственный долг.

"Мы должны работать как обычно", - решила про себя Арабелла.

- Вы понимаете, что поставлено на кону в этом деле? - спросил Теконот.

Арабелла кивнула.

- И что какую ответственность Вы на себя берёте?

Арабелла снова кивнула. Что такое ответственность, ей объяснять было не нужно.

- И вы понимаете, что в таком деле Ваш ответ меня не устраивает. Так говорят только нерадивые чиновники.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Любовь гика
Любовь гика

Эксцентричная, остросюжетная, странная и завораживающая история семьи «цирковых уродов». Строго 18+!Итак, знакомьтесь: семья Биневски.Родители – Ал и Лили, решившие поставить на своем потомстве фармакологический эксперимент.Их дети:Артуро – гениальный манипулятор с тюленьими ластами вместо конечностей, которого обожают и чуть ли не обожествляют его многочисленные фанаты.Электра и Ифигения – потрясающе красивые сиамские близнецы, прекрасно играющие на фортепиано.Олимпия – карлица-альбиноска, влюбленная в старшего брата (Артуро).И наконец, единственный в семье ребенок, чья странность не проявилась внешне: красивый золотоволосый Фортунато. Мальчик, за ангельской внешностью которого скрывается могущественный паранормальный дар.И этот дар может либо принести Биневски богатство и славу, либо их уничтожить…

Кэтрин Данн

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее