Читаем Контора леди Арабеллы Ириндас(СИ) полностью

Арабелла махнула рукой, дескать, потом объясню. Кассандра кивнула и, как и другие сосредоточила внимания на диалоге.

- Ты обиделся? - спросила княжна.

- Обиделась - это не то слово, княжна Цветочная, - ответил её собеседник. - Не то слово. Я в ярости.

Джули опустила голову, признавая свою вину.

- Больше мы с тобой не увидимся, - сказал барон. - Ты разрушила то светлое чувство, что было между нами.

Вигман ушёл. Княгиня побежала за ним.

- Подожди! - кричала она. - Я всё объясню!

- Зачем? - спросил барон, разворачиваясь. - Я всё на балу ещё понял. Надеюсь, Вы, княгиня Цветочная, найдёте хорошего спутника жизни, богатого и очень знатного, в отличие от меня.

И ушёл. Джули, печально отпустив голову, села на стоящую неподалёку от неё скамью.

- Надо бы у неё спросить, знает ли она, где был барон, когда погиб повар, - задумчиво произнесла Арабелла, - потому что сам Вигман отказался отвечать на этот вопрос и, хоть, наш преступник мог быть где угодно в момент падения повара, всё же хотелось бы знать, где был каждый из них в ту минуту.

- А какую должность он во дворце занимает? - спросил Тень.

- За украшение и внешний вид "Белой Розы".

Сказать, что детективы были удивлены - значит, ничего не сказать.

- Если я не ошибаюсь, то эту должность можно получить только благодаря хорошим связям, либо быть редкостным гением, - задумчиво сказал Тень.

- Даже если ты гений, всё равно шансы получить эту должность равны нулю.

- А что у вас говорят по этому поводу?

- Мама говорит, что барона Вигмана обеспечил этой должностью граф Теконот, - ответила Роза.

- И снова мы возвращаемся к графу, - заметил Мози.

Все присутствующие с ним молча согласились.

- Кстати, - спросила Кассандра, - а почему ты так увиделась, подумав, что княжна Цветочная влюблена?

- Потому что, как говорят, княгиня отвергла около двухсот предложений, - ответила Арабелла.

- Мама говорит, что тёте Джули даже принцы соседних королевств делали предложения, - добавила Роза.

- Однако княгиня все отвергла. Даже говорили, что у неё ледяное сердцеi. Но магическая проверка показала, что со здоровьем у княгини всё в порядке.

- Но что странно в том, что княгиня не хочет выходить замуж непонятно за кого и без любви? - недоумённо спросил Семён.

- Ты совершенно не понимаешь аристократов, - печально сказал Тень. - Совершенно.

- Браки по любви у нас не редкость, - заметила Арабелла. - Но согласитесь, что ни к кого из двухсот претендентов не влюбиться несколько странно.

- Может быть, - отозвался Тень, сердито глядя на коллегу.

Разговоры о любви и браке с некоторых пор стали его раздражать.

- Нельзя быть не знакомой сразу со всеми двухсот, - сказала Арабелла, угадав мысль Тени.

- У вас разве нет заочных браков? - ехидно поинтересовался тот.

- В нашей стране они - редкость.

- Но зачем барону Вигману убивать повара? - спросил Семён. - Мы его занесли в список подозреваемых только по той причине, что у него не было алиби.

- Сейчас, если на то пошло, у него тоже нет. То, что он мог тайно встретится с княжной - не более, чем наши предположения, - напомнила Арабелла.

- И если спросить у неё прямо, где она была в тот момент и с кем, то она не сознается, - сказал Тень. - Хотя ...

Он посмотрел на Розу.

- Нет, это не вариант, - решительно ответила Кассандра, догадавшись, о чём он думает. - Ещё не хватало только рассорить семью.

На самом деле мысль попросить Розу рассказать, что она видела свою тётю была неприятна Кассандре, потому что ей казалось, что таким образом они плохо повлияют на ребёнка.

"Это ведь поощрения хитрости и лжи", - подумала Кассандра.

По правде говоря, она (равно так же как и остальные взрослые коллеги их конторы) часто забывала, что Роза всего лишь ребёнок. И только сегодня, узнав, что девочка ни разу не была в цирке, этот факт стал осознаваемым.

- А можно мне спросить у тёти? - задала вопрос Роза.

- Просто поговорить с ней по душам? Да, это может сработать, - согласилась с ней Арабелла.

Выйдя из своего укрытия, Арабелла и Роза сделали вид, что только что пришли и очень удивились, увидев здесь княжну Цветочную.

- Здравствуй, тётя Джули, - радостно поздоровалась с ней девочка.

Юлиана, до этого сидевшая склонив голову, подняла её. Взгляд женщины был рассеян, и увидеть свою племянницу здесь она явно не ожидала.

- Привет, Роза. Добрый день, леди Ириндас, - поприветствовала их в свою очередь княжна.

Она знала, что её невестка, занятая непонятно чем (по мнению Джули), поручает смотреть за ней леди Арабелле Ириндас, владеющей, по слухам, детективной конторой.

- Здравствуйте, княжна Цветочная. Не ожидала я здесь Вас увидеть, - ответила Арабелла.

Джули, сразу став светской дамой, таким же светским тоном ответила:

- Мне надоедает иногда быть в людных местах, поэтому я прихожу сюда. Здесь свежий воздух и столько необычных животных.

- Тётя Джули, а с кем ты только что беседовала? - спросила Роза.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Любовь гика
Любовь гика

Эксцентричная, остросюжетная, странная и завораживающая история семьи «цирковых уродов». Строго 18+!Итак, знакомьтесь: семья Биневски.Родители – Ал и Лили, решившие поставить на своем потомстве фармакологический эксперимент.Их дети:Артуро – гениальный манипулятор с тюленьими ластами вместо конечностей, которого обожают и чуть ли не обожествляют его многочисленные фанаты.Электра и Ифигения – потрясающе красивые сиамские близнецы, прекрасно играющие на фортепиано.Олимпия – карлица-альбиноска, влюбленная в старшего брата (Артуро).И наконец, единственный в семье ребенок, чья странность не проявилась внешне: красивый золотоволосый Фортунато. Мальчик, за ангельской внешностью которого скрывается могущественный паранормальный дар.И этот дар может либо принести Биневски богатство и славу, либо их уничтожить…

Кэтрин Данн

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее