– Тогда держи! – детектив надел на шею Гильзы амулет, а на голову нахлобучил мятый берет. – Так, вот тебе сума для барахла и провизии. И плащ возьми. Ну, что ж, пора отправляться в путь!
– И что делать? – робко озираясь, спросил курьер.
Чигур сделал успокаивающий жест: мол, все под контролем. Гильза повернулся к детективу.
– Стань поближе! – приказал сыщик. – Вот так… Теперь закрой глаза и подумай: Лагор. Повтори и представь, что означает это слово – целый мир, другой, прекрасный…
– Лагор… – прошептал Гильза.
– Видишь извилистую дорогу и город на горизонте? В центре города – красивые здания и высокая-высокая башня…
– Как же увидеть все это? – пробормотал юноша.
– Сосредоточься! Представь! Все возникает из дымки – словно проявляется фотография…
– Я не знаю, как проявляется фотография, – проговорил Гильза и осекся. – Я… кажется, что-то вижу! Вижу!
Глава третья
КОМАНДИРОВКА В ИНОЙ МИР
Адаптация по прибытии в чужой мир протекала не слишком гладко. У Гильзы кружилась голова, все плыло в глазах, как результат – немного подташнивало, словно его хорошенько покрутили на центрифуге.
– Ничего! – бодро уверял Хитрук. – Это лишь поначалу. Через пару часов пройдет.
– Это всегда так, после перемещения? – юноша старался шагать прямо. В голове отчаянно гудело, но зрение медленно возвращалось.
– У новичков бывает по-всякому. Ну а научишься – станет легче. Одно будет неизменным: некоторое время после прибытия ты больше никуда переместиться не можешь. А как долго – тут уж у каждого свои особенности…
Припекало. Две фигуры в холщевых плащах и нелепых головных уборах шли, поднимая облачка пыли, по кривой колее, продавленной в высохшем поле колесами повозок. Вокруг жужжали насекомые. Некоторые походили на пчел, но совершенно невероятных размеров, отчего сразу становилось понятно, что это – Другой и, наверно, очень далекий мир. Было немного страшно, но вместе с тем – здорово. Такое чувство знакомо каждому, кто хоть раз покидал привычную с детства реальность.
Слева на холме высился мрачный замок, окруженный толстыми стенами с четырьмя квадратными башнями. Гордо устремлялись в небо украшенные узкими и длинными флагами шпили.
Впереди, то появляясь в туманной дымке, то исчезая за холмами, показался большой город. Теперь путникам то и дело встречались повозки, всадники, просто пешие люди, разодетые странно и вычурно, словно собирались сниматься в кино про Робин Гуда. Один раз их обогнала карета – сверкающая, словно позолоченная, со слугами, трясущимися на запятках, но с такой примитивной подвеской, что этот ящик на колесах отчаянно мотало из стороны в сторону. Тем не менее, двое оказавшихся поблизости прохожих сорвали с голов широкополые соломенные шляпы, поклонились и завистливо поглядели вслед.