Читаем Контракт на счастье полностью

Несмотря на слабое уличное освещение перепутать Фэй ничего не могла. Подобный автомобиль мог принадлежать только успешному бизнесмену.

— Только не говори мне, что обычно ходишь в такой час пешком, — раздался удивленный голос Данте из-за приоткрывшегося тонированного окна лимузина.

Фэй замерла на месте.

— Я живу неподалеку отсюда.

— Это ничего не меняет. Женщине не пристало ходить по улице в одиночку посреди ночи.

— Что ж, не все мы богаты, так что…

— А еще не все мы беременны, — произнес он таким тоном, будто для него это было новостью. — Давай, детка, залезай сюда.

Фэй направилась к автомобилю, рассердившись на себя за то, что с благодарностью принимает предложение Данте, поскольку теперь ей не придется идти пешком. Начинала сказываться усталость от событий сегодняшнего дня.

— Я беременна, но не больна, — проворчала она, когда Данте открыл ей дверцу лимузина.

Фэй уселась на подогреваемое кожаное сиденье, и внезапно утомление покинуло ее. Ей показалось, что она оказалась в иной реальности.

— Вот именно поэтому ты и должна быть особенно осторожной, — проговорил он одновременно сердито и обеспокоенно.

Фэй задалась вопросом, только ли из-за ребенка он так волнуется. Жаль, что однажды Данте вел себя так бесчеловечно, когда заявил об ответственности Фэй за собственное предохранение, когда потребовал, чтобы она стала его любовницей на месяц, а потом приказал заплатить ему за тот опыт, который она приобрела, работая в его ресторане.

— Ты забыл, что мне нужно удваивать прибыль в ресторане? — спросила девушка.

Однако Данте не обратил внимания на ее вопрос, как будто теперь Фэй стала играть в его жизни новую роль, раз оказалась беременной. И она подумала, что рядом с Данте прошла путь от падшей женщины до женщины, вынашивающей его ребенка.

Данте резко переключил скорость, затем поехал в указанном Фэй направлении. Он явно был разочарован. Все-таки странно, размышлял он, мы столько времени провели вместе, а я только сейчас узнал адрес Фэй. Скорее всего, именно поэтому непродолжительные романы с женщинами устраивали его раньше. Мужчине, который заключает миллиардные сделки, незачем засорять себе голову всякими банальностями, вроде информации о своих любовницах.

— Удваивания прибыли, вернее, попытки удваивания прибыли твоего ресторана больше не потребуется, — растягивая слова, неохотно произнес Данте, словно менеджер футбольной команды, оправдывающий поражение в матче на собственном поле.

— Не потребуется для кого? — спросила она, сердясь на тон, каким он с ней разговаривал. — Хочешь верь, хочешь не верь, но я всегда стремилась сделать ресторан «Маттесон» процветающим, даже если это не имеет никакого значения для тебя.

— Неужели ты всерьез считаешь, что сможешь продолжать управлять рестораном, будучи беременной?

— Почему нет? Женщина в состоянии нести ответственность и за собственную карьеру, и за свою семью, ты знаешь об этом. — В идеале Фэй больше всего хотелось бы растить ребенка, посвящая все свое время ему, а не работе. Однако жизнь диктовала ей совсем иные условия, отличные от ее устремлений.

— Ты решила все это совместить? — с отвращением произнес он и провел рукой по своим волосам. — Хочешь вскормить моего ребенка искусственно, а затем отдать в ясли, чтобы заняться собственной карьерой? Мой ребенок не игрунка!

— Игрушка, — машинально поправила его Фэй. При любых иных условиях она улыбнулась бы, потому что Данте редко ошибался в английских словах, но сейчас речь шла о том, что навсегда связывает мужчину и женщину.

— Тебе не придется ничего совмещать. Я позабочусь обо всем, — сказал Данте.

Фэй задалась вопросом, уж не решил ли он дать ей денег.

— Что будет, если я все же решу продолжать работать?

— Мой наследник не станет страдать из-за прихоти своей матери!

Фэй обратила внимание на акцентирование слова «мой». Данте, конечно же, рассчитывал на рождение сына. Взглянув ему в глаза, Она внезапно увидела в его взгляде что-то от маленького мальчика, который всегда был не слишком нужен своей матери. На мгновение Фэй захотелось наклониться к Данте, провести ладонью по суровому лицу и… поцеловать.

Но, когда Данте подъехал к дому и остановил автомобиль, она почувствовала к нему отстраненность. Ей казалось, что страстность, с которой она относилась к Данте, умерла в то мгновение, когда он заявил о ее положении его любовницы.

— Спасибо за то, что подвез меня, — кратко произнесла девушка, поднимая руку, чтобы открыть дверцу автомобиля и тщетно надеясь, что между Данте и ней больше не будет встреч. Фэй решила подумать о его требованиях завтра, когда у нее будет больше сил, чтобы справиться со всем, что на нее навалилось.

Однако Данте игнорировал ее слова.

— Вот здесь, — он мрачно уставился через окно автомобиля на ее дом, — ты намерена растить моего ребенка?

Перейти на страницу:

Похожие книги