Если хладнокровно взглянуть на вещи, то, выходит, всему виной Ромул. Его неожиданное присутствие в Шателе превратило смерть Ланглуа в особо таинственное преступление. Ибо у всех неизбежно возникает один и тот же вопрос: зачем было прятать собаку? Какой свет могла бы она пролить на это дело, если бы отыскалась? И вот настал момент, когда ее, того гляди, найдут! Патрисия сразу все поняла! Это-то и заставило ее изменить свои планы! Гроза уходит. Мысли Г становятся расплывчатыми, превращаясь в вязкое месиво несвязных образов. Его дыхание смешивается с дыханием пса. Когда оба они просыпаются, все вокруг звенит от яркого солнечного света, несущего радость. Они встают. И оба знают, что это утро Пат и что надо готовиться к встрече с ней. «Я приеду после мессы» — что это означает? Г не очень в курсе. Он прислушивается к звону колоколов в Генруе. А также к шумам на дороге. Как бы мсье Луи ни старался, Г все равно услышит его. Но почему мсье Луи должен появиться именно сегодня? Да и как он узнает, что на этой маленькой ферме скрывается тот, кто бросил ему вызов? Расследование, черт возьми! Расследование на стройке!.. Еще один вопрос, который следует задать Патрисии.
— Ты, — обращается Г к Ромулу, который не отстает от него ни на шаг, — ты полицейская собака. И все вопросы, над которыми я ломаю голову, ты разрешаешь чутьем. Для тебя нет тайн. Есть только запахи. Счастливчик! Слышишь? Автомобиль. Иди-ка сюда, я тебя пристегну. И постарайся не сопеть с отвращением. Нам она очень нужна.
Они ждут, стоя рядом на пороге. Машина серого цвета, совсем новая, но не броская. Из машины торопливо выходит Патрисия. На ней черные брюки, слегка подчеркивающие ее полноту. Серый свитер. Краски не много. Украшений — тоже. Явное желание остаться незамеченной.
— Не стой тут! — говорит она. — Пошли в дом.
Г не спешит, изучая окрестности.
— Ты уверена, что он не следил за тобой?
— Кто?
— Мсье Луи!
— Послушай. Для начала ты оставишь нас в покое со своим мсье Луи. У меня в чемоданах его нет.
— В каких чемоданах?
— Так ты ничего не понял? Мы уезжаем, мой милый. Пошли! Я тебе все объясню.
Глава 12
Патрисия отдает Г свой чемодан, но предпочитает сама нести шикарную кожаную сумку. Она направляется прямо в гостиную и тяжело опускается в кресло, обмахиваясь руками.
— У тебя не найдется чего-нибудь выпить? — спрашивает она. — В горле пересохло. А тут очень мило. Жаль!
— Что жаль?
— Жаль бросать все это. Если хочешь знать, я приехала за тобой… Немного виски, пожалуйста…
— Это он тебя прислал? — спрашивает Г.
Она хохочет, демонстрируя золотые зубы, от смеха у нее сотрясаются грудь, живот.
— Ну и потеха! Ты так ничего и не понял, мой милый Жорж? Нет?.. Твой мсье Луи… Это же я!
— Послушай, — говорит Г, — если ты приехала посмеяться надо мной, можешь…
Она прерывает его, поднимая стакан.
— За покойного Луи! Уверяю тебя, он не многого стоил! Давай чокнись со мной и перестань изводить себя. Мало того что он мертв, но ты сам и убил его! Вспомни… Отей! Маллори!.. Ты уложил его с двухсот метров… Мастерский выстрел…
Г пытается ухватиться за край стола.
— Мсье обожал бега, — со злостью продолжает Патрисия. — Изображал из себя джентльмена. А со мной шутки плохи, милорд! Ты мне, конечно, не веришь? Ладно, закуривай свою гнусную трубку, и давай я тебе все расскажу.
Она бросает взгляд на крохотные часики, которые носит на руке.
— Надо поторапливаться. В Ниццу мы должны поспеть до полуночи. И вели своему псу перестать чесаться и ловить блох…
Потом вдруг ласково хлопает Г по колену.
— Не сердись, моя лапочка. Разумеется, нет у него никаких блох…
Наступает молчание. Патрисия медленно пьет виски. Затем продолжает, понизив голос:
— Если позволишь, я коротко, в общих чертах, потому что мое прошлое…
Она торопливо перекрестилась.