Читаем Контракт Паганини полностью

Пальмкруна моментально понял, что все серьезно, рассуждал Йона. Ему хватило одного упоминания в письме шантажиста о том, что его, Пальмкруну, сфотографировали с торговцем оружием Рафаэлем Гуиди. Карл Пальмкруна ни секунды не сомневался в подлинности фотографии.

Возможно, он уже знал о ее существовании.

Или осведомленность шантажиста о встрече в ложе сама по себе была доказательством того, что фотография существует. Иначе шантажист бы просто не знал о ней.

Аксель долил чаю Саге. Она промокнула уголок рта.

Не сходится, подумал комиссар.

Понтус Сальман сумел точно определить время встречи. Фотография как будто не показалась ему поводом для беспокойства.

Так почему фотография оказалась столь серьезной в глазах Пальмкруны?

Аксель с Сагой обсуждали, как влияет на политику безопасности введение или отмена эмбарго.

Йона кашлянул, чтобы они думали, будто он следит за разговором. Однако сейчас его больше интересовала фотография.

Стол в частной ложе накрыт на четыре персоны, на снимке – четыре человека. Это значит, что пятый – тот, кто держал фотоаппарат, – не принадлежал к числу гостей, его не собирались приглашать к столу, не предложили бы бокал шампанского.

Установи этого пятого – и ты получишь ответы на многие вопросы.

Надо сделать так, чтобы Пенелопа Фернандес поскорее заговорила, подумал комиссар. Даже если фотографировала не она, у нее может быть ключ к разгадке.

Йона мысленно вернулся к людям на снимке: Карл Пальмкруна, Рафаэль Гуиди, Агата аль-Хайи и Понтус Сальман.

Когда они с Сагой ездили к Сальману, тот узнал себя на фотографии. По его мнению, примечательного в ней было только то, что Пальмкруна не отказался от шампанского, хотя праздновать на этой – первой – встрече было пока нечего.

А если все-таки было что праздновать?

Сердце забилось быстрее.

Что если в следующий момент все четверо подняли бокалы и поздравили друг друга?

Понтус Сальман нашел на фотографии себя и рассказал о том, что предшествовало встрече, о времени и месте.

Время, подумал Йона. Снимок могли сделать в другое время.

Мы знаем только то, что сказал Сальман. Что встреча имела место во Франкфурте весной 2008 года.

Нам нужно помощь Пенелопы Фернандес.

Йона посмотрел на свои руки, лежащие на портфеле, и подумал: нельзя ли опознать музыкантов на фотографии, ведь их лица хорошо видны? Кто-нибудь мог бы их узнать.

А если мы установим музыкантов, то сможем подтвердить или опровергнуть время встречи. Четверо музыкантов, квартет.

Может быть, эти четверо играли вместе всего однажды. Тогда можно было бы гарантированно установить точное время.

Естественно, сказал себе комиссар. Вот что надо сделать. Оставить Сагу с Акселем Риссеном, самому поехать в управление и поговорить с Неслундом. Если определить, из каких музыкантов состоит квартет, это даст точное время встречи.

Комиссар увидел, как Сага улыбается Акселю Риссену, спрашивая его о состоянии американской оборонной промышленности. Она назвала два новых гигантских концерна – «Рейтеон» и «Локхид Мартин».

Из открытого окна снова послышалась скрипичная музыка. На этот раз играли более быструю пьесу. Мелодия резко оборвалась, потом зазвучала снова, словно скрипач пробовал разные смычки.

– Кто это играет? – Йона встал.

– Мой брат Роберт, – немного удивленно ответил Аксель.

– Ясно. Он скрипач?

– Гордость семьи…но в первую очередь он скрипичный мастер, он сейчас дома, в своем ателье с той стороны.

– Как вы думаете, я мог бы спросить у него кое-что?

69

Квартет

Комиссар шагал рядом с Акселем по мраморным плиткам террасы. Густо пахло сиренью. Аксель постучал в дверь ателье. Музыка прекратилась, и дверь открыл мужчина средних лет, с жидкими волосами и красивым умным лицом. Когда-то он был худощавым, но с возрастом стал полнеть.

– С тобой хочет поговорить полиция, – сурово сказал Аксель. – Тебя подозревают в нарушении общественного спокойствия.

– Готов подписать любое признание, – отшутился Роберт.

– Это мне нравится, – заметил Йона.

– Еще что-нибудь?

– У нас есть несколько нераскрытых дел.

– Я безусловно виновен.

– Очень любезно с вашей стороны. – Йона пожал Роберту руку. – Йона Линна, уголовная полиция.

– Так что произошло? – улыбаясь спросил Роберт.

– Мы расследуем случай внезапной смерти бывшего генерального директора Агентства по контролю за экспортом оружия. Поэтому я приехал поговорить с вашим братом.

– Я знаю о Пальмкруне не больше, чем писали в газетах.

– Можно войти? Это ненадолго.

– Конечно.

– Я вернусь к вашей коллеге, – сказал Аксель и закрыл за Йоной дверь.

В студии был косой низкий потолок, отчего она походила на чердак. Ее как будто встроили в чердак, откуда вниз, в мастерскую, вела деревянная лакированная лестница. Комиссару в нос ударила густая смесь запахов свеженапиленного дерева, резины и терпентина. Везде части скрипок, бруски отборного дерева, резные завитки, особые инструменты – рубанки размером с винную пробку и изогнутые ножи.

– Я слышал, как вы играли, – заговорил Йона.

Роберт кивнул и жестом указал на красивейшую скрипку.

– Надо было поправить звук.

– Вы создали ее сами?

– Да.

– Неимоверно красивая.

– Спасибо.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ночной Охотник
Ночной Охотник

Летний вечер. Невыносимая жара. Следователя Эрику Фостер вызывают на место преступления. Молодой врач найден задушенным в собственной постели. Его запястья связаны, на голову надет пластиковый пакет, мертвые глаза вытаращены от боли и ужаса.Несколькими днями позже обнаружен еще один труп… Эрика и ее команда приходят к выводу, что за преступлениями стоит педантичный серийный убийца, который долго выслеживает своих жертв, выбирая подходящий момент для нападения. Все убитые – холостые мужчины, которые вели очень замкнутую жизнь. Какие тайны окутывают их прошлое? И что связывает их с убийцей?Эрика готова сделать все что угодно, чтобы остановить Ночного Охотника, прежде чем появятся новые жертвы,□– даже поставить под удар свою карьеру. Но Охотник следит не только за намеченными жертвами… Жизнь Эрики тоже под угрозой.

Роберт Брындза

Триллер
Шантарам
Шантарам

Впервые на русском — один из самых поразительных романов начала XXI века. Эта преломленная в художественной форме исповедь человека, который сумел выбраться из бездны и уцелеть, протаранила все списки бестселлеров и заслужила восторженные сравнения с произведениями лучших писателей нового времени, от Мелвилла до Хемингуэя.Грегори Дэвид Робертс, как и герой его романа, много лет скрывался от закона. После развода с женой его лишили отцовских прав, он не мог видеться с дочерью, пристрастился к наркотикам и, добывая для этого средства, совершил ряд ограблений, за что в 1978 году был арестован и приговорен австралийским судом к девятнадцати годам заключения. В 1980 г. он перелез через стену тюрьмы строгого режима и в течение десяти лет жил в Новой Зеландии, Азии, Африке и Европе, но бόльшую часть этого времени провел в Бомбее, где организовал бесплатную клинику для жителей трущоб, был фальшивомонетчиком и контрабандистом, торговал оружием и участвовал в вооруженных столкновениях между разными группировками местной мафии. В конце концов его задержали в Германии, и ему пришлось-таки отсидеть положенный срок — сначала в европейской, затем в австралийской тюрьме. Именно там и был написан «Шантарам». В настоящее время Г. Д. Робертс живет в Мумбаи (Бомбее) и занимается писательским трудом.«Человек, которого "Шантарам" не тронет до глубины души, либо не имеет сердца, либо мертв, либо то и другое одновременно. Я уже много лет не читал ничего с таким наслаждением. "Шантарам" — "Тысяча и одна ночь" нашего века. Это бесценный подарок для всех, кто любит читать».Джонатан Кэрролл

Грегори Дэвид Робертс , Грегъри Дейвид Робъртс

Триллер / Биографии и Мемуары / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза