Он никогда не интересовался именами партнеров по бизнесу, не говоря уж о сотрудниках, достаточно было фамилий. Даже как зовут его помощницу, он не знал - Эдд тоже была ее фамилия.
- Амали, Амали Хейли, как вам будет угодно, - девушка поклонилась, как принято, когда знакомятся на приемах.
От неожиданности Фелис тоже назвал свое имя, как будто оно не было написано на табличке, стоящей на его столе:
- Очень приятно. Фелис Далтон.
Эту табличку он сразу поставил после того, как посетители обратились к нему несколько раз, назвав именем отца. В том не было ничего дурного, просто привычка, но он бы не хотел, чтобы люди путали его с отцом. Ни при каких обстоятельствах не путали, а различали его и отца...
...Фелис качнул головой в сторону двери, ведущей в крошечный душ. Они продолжали эту игру в молчанку. Ведь голос - это то, что никогда не меняется даже с возрастом, особенно интонации. Девушка сразу встала и направилась туда, Фелис не пошел за ней. Куда торопиться? Пусть спокойно помоется, подмоется, зачем еще смущать ее, и так по всему видно, что она волнуется. Пытается вести себя уверенно, даже самоуверенно, но непрерывно теребит полу рубахи длинными нервными пальцами с блестящими, словно отполированными, ногтями...
Амали Хейли ушла, а Фелис все смотрел и смотрел рассеянным взглядом на закрывшуюся за ней дверь. На экране монитора несколько раз возникало и тотчас гасло лицо помощницы, при всей ее взбалмошности та прекрасно осознавала, хоть и работала с новым начальником совсем немного, когда ее хозяин в таком, несколько задумчивом, состоянии, то соваться к нему не стоит, ничем хорошим это не закончится...
...Девушка вышла из душа, завернутая только в одно небольшое махровое полотенце. Она, похоже, тщательно помыла не только тело, но и волосы, о чем свидетельствовала слегка промокшая на ее голове маска.
Это сначала Фелису так показалось, а потом он громко фыркнул - не мыла она волосы, скорее всего, и душ принимала в маске, опасаясь, что ее клиент может войти туда.
Девушка вымылась слишком тщательно. Фелис, раздувая ноздри и вдыхая ее естественный чистый запах, зарычал, как дикий зверь, и резко шагнул к ней. Глупая не понимала, что таким образом не смывала с себя посторонние запахи, а наоборот усиливала свои натуральные. Теренс предусмотрительно не использовал в заведении шампуни и мыло с отдушками. Тело должно пахнуть только так - чистотой и свежестью.
«Мужчина может забыть аромат твоих духов, но твоего тела и волос - никогда». - На память пришли слова, прочитанные когда-то в одном из «мудрых» журналов.
Девушка вздрогнула, зажмурилась, и даже попыталась сжаться в комок, но потом выпрямила спину и смело взглянула в глаза Фелису из-под маски.
Эти глаза... Было в них какое-то особое очарование - они меняли цвет от светло-голубого до глубокого серого, в зависимости от внутреннего состояния их владелицы.
«А девочка, похоже, блондинка, с таким-то цветом глаз. Или, в крайнем случае русая». - Пробилась сквозь необузданное желание Фелиса одинокая связная мысль.
А дальше, как в тумане - он подхватил ее подмышки и кинул на кровать, а потом нагнулся и сдернул с нее полотенце, которое та изо всех сил пыталась прижимать к телу руками.
«Легкая, худенькая. Надо сказать Теренсу, пусть кормит ее лучше», - где-то в районе сердца кольнуло от жалости.
Но жалость тут же ушла или спряталась куда-то далеко-далеко, осталась только неуемная жажда обладать этим хрупким телом. Фелис не помнил, чтобы он хотел кого-либо так сильно, как эту девушку, лица которой даже не видел...
На экране снова возникла помощница, на этот раз она даже не улыбалась и позволил себе наглость вывести из состояния задумчивости своего босса:
- Господин Далтон, уже почти два часа. Вы еще не обедали, а у вас назначена встреча на два тридцать, и машина ждет уже больше получаса.
- А? Да? Что? - встрепенулся Фелис. - Встреча? С кем встреча? Где?
- В ресторане «Полония», с госпожой Марлоу. - Доложилась помощница. Она все правильно сделала, ее прямой обязанностью было следить, чтобы Фелис никуда никогда не опаздывал. Иначе это было бы со стороны ее начальника высшей степенью невоспитанности, и могло вызвать неуважение тех, с кем он был вынужден иметь дело. Но эту дамочку, с которой должен был встретиться Фелис, Эдд на дух не выносила, можно сказать, ненавидела. Как, впрочем, и та ее ответно. И одна, и вторая, будучи незамужними женщинами, боролись не только за место в постели Фелиса, но и за его сердце. Вот только шансов у госпожи Марлоу было несколько больше, чем у помощницы.
Нет, конечно, красотой та не блистала, как Эдд, была более сдержана в проявлении своих чувств, но деньги, точнее деньги ее отца, давали ей больше причин оказаться в постели Фелиса. По крайней мере, она так считала.
«Госпожа Марлоу, ох, уж эта госпожа Марлоу, - недовольно фыркнул Фелис. - Склизкая и изворотливая, как змея».