Брек расположился на диване, Фокс — в кресле, справа от него. Брек сидел вполоборота, чтобы видеть своего собеседника. Он переоделся после работы. На нём была джинсовая куртка, чёрные вельветовые бриджи и лиловая водолазка.
— А у вас тут уютно, — сказал он, оглядывая комнату. — Просторнее, чем у меня. Впрочем, оно и понятно — мой дом более новый. У них явная тенденция строить комнаты всё меньше и меньше.
— Да уж, — согласился Фокс, терпеливо ожидая, когда же он перейдёт к цели своего визита.
— Похоже, мы выжали всё что можно из видеозаписи снаружи паба, — сообщил наконец Брек. — Не думаю, что нам удастся найти этих парней. Можно, конечно, задействовать полицию Уэльса… Короче говоря, через несколько минут после той заварушки они вернулись в паб, с хохотом обсуждая произошедшее, и продолжили банкет.
— Как вы это узнали?
— От парочки завсегдатаев «Маруна». Валлийцы потом угостили их выпивкой, да ещё и извинялись за драку с Фолкнером.
Он немного помолчал.
— К тому же внутри паба тоже есть камера, и всё совпадает. Так что, если только они не наткнулись на него позже тем же вечером…
— Вы их отметаете?
— Мы ничего пока не отметаем, Малькольм.
— Но почему вы докладываете мне?
— Потому что для вас это важно. К тому же — ведь всё останется между нами, правда?
— И чего вы хотите взамен?
— Ну… выпить здесь нечего, так что я даже не знаю…
Фокс изобразил улыбку и более свободно устроился в кресле.
— Тогда я вам, пожалуй, тоже кое-что расскажу, — наконец произнёс он. — Джуд не говорила об этом Билли Джайлзу, потому что её смутило его поведение…
— И что же это? — спросил Брек, с интересом подаваясь вперёд.
— В понедельник вечером к ней домой кто-то приходил и спрашивал Фолкнера.
— Но, по данным экспертизы, к тому времени его труп уже остыл.
Фокс кивнул.
— Может, это и несущественно, — согласился он. — Да, и ещё — она ничего о нём не помнит, кроме того, что это был мужчина.
Теперь настала очередь Брека улыбнуться.
— Отличная примета, Малькольм, — сказал он. — Мужчина? Это значительно сужает круг поисков.
Некоторое время оба молчали. Потом Брек медленно покачал головой и сказал:
— Не знаю, зачем вообще нужны эти системы видеонаблюдения.
— Для острастки, — предположил Малькольм.
— Или для душевного комфорта, — подхватил Брек. — Некоторые даже устанавливают камеры дома, представляете? Чтобы чувствовать себя в безопасности. Несколько месяцев назад было ограбление в Мерчистоне. Глен Хитон тогда взял меня с собой — взглянуть, как идёт расследование. Плёнка была настолько жуткого качества, что по ней трудно было вообще разобрать, что это за существа, не то что кого-то опознать. Они унесли на полмиллиона драгоценностей и антиквариата. И знаете, что Хитон сказал хозяевам? Продайте камеру и купите собаку.
Фокс кивнул в знак согласия.
— Лучше — большую, — продолжал Брек. — И держите её на голодном пайке.
— Вы часто работали с ним?
— Нет. Видимо, поэтому мы с вами не встречались раньше… на допросах.
— У нас и без того имелась вся необходимая информация.
— Но Билли Джайлз вам всё-таки понадобился?
— Разве что для пущего веселья.
— Веселья? Не думаю, что это подходящее слово, когда дело касается контролёров. — Мгновение Брек что-то обдумывал. — Осмелюсь предположить, что сейчас вы, наверное, знаете о Глене Хитоне куда больше меня. Как долго вы следили за ним?
— Несколько месяцев. — Фокс переменил позу. Ему снова стало не по себе.
— Тогда, может, оставим эту тему? — продолжал Брек, уловив смысл его движения.
— Пожалуй. Но теперь, когда вы узнали, что он сплошь и рядом нарушал закон — что вы чувствуете по отношению к нему?
— Как говорит Билли Джайлз, Хитон шёл против правил только в интересах следствия. Он вступал в сделки с преступниками, но информация, которую он получал взамен, того стоила.
— И это, по-вашему, оправдание? — Когда Брек пожал плечами в ответ, Малькольм вздохнул. — Ладно, лучше расскажите, есть ли что новенькое о Винсе Фолкнере?
— Мы пока ничего не знаем о событиях воскресенья или понедельника.
— И никаких следов крови на той стройке и поблизости?
Брек покачал головой.
— Билли Джайлз считает, что его могли прикончить в субботу и держать где-то в укромном месте… А в понедельник у убийцы сдали нервы, и он решил избавиться от трупа.
Фокс медленно кивнул, рассматривая ковёр на полу.
— Есть ещё кое-что, — добавил Брек. — На Дэлри-роуд возле автобусной остановки видели, как двое подростков повздорили с подвыпившим парнем. Это случилось недалеко от «Маруна», минут через сорок после того, как Фолкнер ушёл оттуда.
— А точнее?
— Около половины десятого.
— Описание совпадает?
— Да нет вообще никакого описания. Пожилая леди видела их из окна квартиры, по ту стороны улицы. Второй этаж, метров пятьдесят от места. Видимо, ей нечем занять себя, так что она сообщила об этом полиции.
— И что она рассказывает?
— Двое юнцов схлестнулись с мужчиной постарше. Он будто бы ждал автобус, а они проходили мимо. Обменявшись крепкими выражениями, они уже было перешли к делу, но парень прыгнул в проезжающее мимо такси и был таков. Один из подростков вдогонку пнул машину ногой.