Читаем Контролёр полностью

— Вы узнали имена этих соседей? — Ответа не последовало, и у Фокса вырвался хриплый смешок. — Или вы готовы поверить любому психу, который балуется с телефоном? Вы не пробовали посылать их к чёрту? — Фокс помолчал. — Надеюсь, номер хотя бы отследили…

— Паб в Корсторфайне, — выдал Джайлз. И, обращаясь к одному из своих людей, вошедшему с улицы: — Нашли что-нибудь?

— Несколько костей… видимо, они уже много лет там лежат. Фил говорит, это домашняя кошка или щенок.

Повисла пауза.

— А чего вы ожидали? — прервав молчание, спросил Фокс. — Вы отлично знаете, чьи это кости. Не кошки и не щенка, а белого бычка из той сказки, которую вам наплели по телефону.

Джайлз ткнул в его сторону толстым пальцем:

— Этот человек мешает работе следствия на месте преступления. Уберите его отсюда.

Кто-то сзади схватил Фокса за локоть. Он дёрнул рукой, но, оглянувшись, увидел Джейми Брека.

— Ну, всё, пойдёмте, — сурово сказал Брек, увлекая Фокса к выходу.

Оказавшись на лестнице, оба перешли на шёпот.

— Это просто дерьмо собачье! — прошипел Фокс.

— Может, и так, но мы не вправе пренебрегать ни малейшим шансом. Вы же понимаете, Малькольм.

— Просто Джайлз хочет досадить мне любым способом. У него на меня зуб. Это же очевидно. Вы должны его унять, Джейми.

Брек поднял брови:

— Я?

— А кто ещё сможет с ним справиться? Я сам видел, вы — отличный работник…

С противоположной стороны улицы раздался стук. В окне дома напротив кто-то барабанил по стеклу изнутри.

— Вас зовут, — коротко ответил Брек. Обернувшись, Фокс увидел в окне Элисон Пэттифер, которая жестами приглашала его войти. Фокс помахал ей — дескать, сейчас — и снова взглянул на Брека.

— Уймите его, — настойчиво повторил он и зашагал к двери соседнего дома.

Он провёл там почти час и выпил две кружки чаю. Обе женщины сидели на диване. Пэттифер то и дело брала Джуд за руку и поглаживала её, успокаивая. Фокс попросил соседку открыть заднюю дверь, чтобы через забор видеть, как идёт работа в саду. Старатели подняли ещё одну плиту. Джайлз бросал на него злобные взгляды, но тем и ограничивался.

— Ты не можешь сделать так, чтобы они ушли? — то и дело спрашивала Джуд. — Наверняка можешь!

— Вряд ли, — отвечал он, понимая, насколько беспомощно звучат его слова. Он мог бы добавить, что в происходящем есть и доля его вины. Будучи не в силах подобраться к самому Фоксу, Джайлз обрушил свою месть на ту, кого он любил. Ещё Фокс подумал, что можно подать жалобу Макьюэну, но тут же понял, как глупо это будет выглядеть. Злобному Билли не составит труда отразить обвинение: мы расследуем убийство… должны обыскать каждый дюйм… странно, что офицер полиции этого не понимает…

Нет, беспокоить Макьюэна не имело смысла. Оставалось одно — посоветовать Джуд обратиться к юристу, но это тоже не лучший вариант: среди копов давно и глубоко укоренилась привычка не доверять юристам. Получалось, что он бессилен помочь сестре. И Джайлз прекрасно это знал. Фокс со смущённым и виноватым видом распрощался с женщинами, напоследок чмокнув Джуд и пожав руку Пэттифер. Минут пять он сидел в машине, размышляя, стоит ли возвращаться на Фэттс-авеню. Приняв решение, Малькольм поехал в супермаркет в Оксгенгсе, набрал там кучу еды и потратил дома добрых полчаса на то, чтобы распаковать и рассортировать её. Он расставлял банки и коробки в холодильнике соответственно сроку годности продуктов: то, что следовало съесть поскорее, — ближе к дверце, остальное — на галёрку. Свежая паста с соусом песто предназначалась на ужин. В супермаркете Фокс забрёл в отдел спиртного, подумывая о баночке безалкогольного пива. Прошёл мимо полок с вином и крепкими напитками, отметив, что с тех пор, как он в последний раз покупал виски, цены на некоторые сорта сильно упали. На горлышках бутылок с дорогим алкоголем красовались специальные магнитные ярлычки — дополнительная мера защиты, чтобы отпугнуть воров. В итоге он прихватил коробку сока в холодильном отделении — манго и груша. Во всяком случае, это куда полезнее, дружок, сказал он сам себе.

После ужина он включил телевизор, но не увидел там ничего стоящего. Тогда в его уме начали заново проплывать события прошедшего дня. Телефон пиликнул — входящее сообщение. Тони Кай приглашал его в «Минтерс». На принятие решения у Фокса ушло примерно пять секунд.

— Похоже, мы здесь, потому что нам больше некуда пойти, — констатировал Фокс, оказавшись в пабе, на своём обычном месте. Сегодня дежурил другой бармен — более молодой, но столь же увлечённый телевикториной. У стойки сидели два незнакомых посетителя. Маргарет Сайм, знакомая Кая, кивнула Фоксу из-за соседнего столика. Направляясь обратно в город, он сделал небольшой крюк, чтобы проехать мимо дома Джейми Брека. Никаких признаков жизни, и фургона пока не видно.

— Ваше здоровье, — сказал Кай, забирая с подноса официанта свежую пинту пива и ставя её рядом с предыдущей, уже наполовину пустой. Фокс поставил свой томатный сок на картонную подставочку и скинул с плеч спортивную куртку. Галстук он оставил дома, но рубашку, брюки и подтяжки менять не стал.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сценарии судьбы Тонечки Морозовой
Сценарии судьбы Тонечки Морозовой

Насте семнадцать, она трепетная и требовательная, и к тому же будущая актриса. У нее есть мать Тонечка, из которой, по мнению дочери, ничего не вышло. Есть еще бабушка, почему-то ненавидящая Настиного покойного отца – гениального писателя! Что же за тайны у матери с бабушкой?Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде. Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит…Когда вся жизнь переменилась, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней»…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Астральное тело холостяка
Астральное тело холостяка

С милым рай и в шалаше! Проверить истинность данной пословицы решила Николетта, маменька Ивана Подушкина. Она бросила мужа-олигарха ради нового знакомого Вани – известного модельера и ведущего рейтингового телешоу Безумного Фреда. Тем более что Николетте под шалаш вполне сойдет квартира сына. Правда, все это случилось потом… А вначале Иван Подушкин взялся за расследование загадочной гибели отца Дионисия, настоятеля храма в небольшом городке Бойске… Очень много странного произошло там тридцать лет назад, и не меньше трагических событий случается нынче. Сколько тайн обнаружилось в маленьком городке, едва Иван Подушкин нашел в вещах покойного батюшки фотографию с загадочной надписью: «Том, Гном, Бом, Слон и Лошадь. Мы победим!»

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы