Читаем Контролёр полностью

Он обошёл Фокса и протянул пострадавшему руку. Тот уставился на неё, как на капкан.

— Вот и молодец, — сказал Джайлз, давая тем Диксону понять, что руку нужно пожать. Но сам при этом продолжал сверлить Фокса испепеляющим взглядом.

— Итак, — Джайлз встал, — если главный инспектор Макьюэн ничего не желает добавить…

Макьюэн не желал, Стоддарт тоже. Только сообщила Бреку, что на улице их ждёт машина: разговор состоится на Фэттс-авеню.

Диксону и Холлу Джайлз велел вернуться к работе, напомнив, что на них висит нераскрытое дело. Фокс ждал ещё какого-нибудь гневного напутствия, но обошлось. Джайлз всем своим видом показывал, что не желает больше тратить на него время. Брек, уходя, коротко кивнул Малькольму на прощание.

Фокс поскорее вышел из участка. Он гадал, будут ли новоиспечённые враги Диксон и Холл караулить его снаружи, чтобы отомстить. Но на улице он увидел Макьюэна. Тот стоял и заматывал свой кофейного цвета шарф.

— Чёртов идиот, — выдал Боб вместо приветствия.

— Ваша правда, сэр, — подтвердил Фокс и засунул руки в карманы. — Но дело здесь нечисто. Только не говорите, что сами не понимаете.

Макьюэн внимательно посмотрел на него и задумчиво кивнул.

— Это стало ясно ещё тогда, на допросе. — Фокс указал рукой на участок. — Помните, когда заместитель главного констебля сказал, что я был под лупой всю неделю? Значит, они установили наблюдение заранее — до того, как всё произошло. Я очень прошу вас, сэр, — Фокс стал прямо напротив своего босса, — если вы располагаете какой-то информацией, расскажите мне.

Макьюэн снова взглянул на него.

— Много я тебе не расскажу, потому что сам не знаю. — Он завязал шарф на узел.

— Осторожнее с шарфом, Боб, — предостерёг его Малькольм. — Если вы случайно себя задушите, они найдут способ и это повесить на меня.

— Ты сам виноват, Малькольм. Вмешиваешься в их расследование. Тебе велят прекратить, а ты лезешь ещё глубже.

— ОПК Грампиана установил за мной слежку до начала этого расследования и до того, как я нарушил приказ, — с напором повторил Фокс. — Вы можете узнать что-нибудь? — Он помолчал. — Учитывая сложившуюся ситуацию, я понимаю, что прошу о многом…

— Я уже надавил на пару рычагов…

Фокс посмотрел на него.

— Точно, а я и забыл, — сказал он, — у вас же есть друзья в грампианском уголовном отделе…

— Я, кажется, не раз говорил тебе, что друзей у меня нет нигде.

Фокс задумался:

— Предположим, в Абердине запахло палёным. Могли они пойти на упреждающий удар?

— Сомневаюсь. То дело ушло в Стратклайд, а не к нам. К тому же непонятно, почему тогда они взялись именно за тебя. Будь я на их месте, выбрал бы Тони Кая: у него более пёстрое прошлое.

Макьюэн помолчал:

— Ты будешь держаться от Брека подальше?

— Предпочёл бы не отвечать на этот вопрос, сэр.

Лицо Макьюэна потемнело.

— Похоже, его подставили. У парня нет и намёка на подобные наклонности.

— Как же тогда всплыло его имя?

— Кто-то воспользовался его кредиткой. — Фокс пожал плечами. — Поинтересуйтесь у сержанта Инглис, не мог ли кто-нибудь расплатиться карточкой Брека без его ведома. Только не посвящайте в это Гилкриста.

Макьюэн выпучил глаза:

— Почему?

— Чем меньше людей втянуто в это, тем лучше.

Макьюэн шаркнул ногой по асфальту.

— Можешь назвать хотя бы одну причину, чтобы мне так рисковать из-за тебя?

— Честно говоря — нет, сэр.

Макьюэн кивнул:

— Наконец-то я от тебя услышал это слово.

— Какое именно, сэр?

— «Честно». — Макьюэн развернулся и пошёл к машине.

Перейти на страницу:

Все книги серии Инспектор Малькольм Фокс

Похожие книги

Партизан
Партизан

Книги, фильмы и Интернет в настоящее время просто завалены «злобными орками из НКВД» и еще более злобными представителями ГэПэУ, которые без суда и следствия убивают курсантов учебки прямо на глазах у всей учебной роты, в которой готовят будущих минеров. И им за это ничего не бывает! Современные писатели напрочь забывают о той роли, которую сыграли в той войне эти структуры. В том числе для создания на оккупированной территории целых партизанских районов и областей, что в итоге очень помогло Красной армии и в обороне страны, и в ходе наступления на Берлин. Главный герой этой книги – старшина-пограничник и «в подсознании» у него замаскировался спецназовец-афганец, с высшим военным образованием, с разведывательным факультетом Академии Генштаба. Совершенно непростой товарищ, с богатым опытом боевых действий. Другие там особо не нужны, наши родители и сами справились с коричневой чумой. А вот помочь знаниями не мешало бы. Они ведь пришли в армию и в промышленность «от сохи», но превратили ее в ядерную державу. Так что, знакомьтесь: «злобный орк из НКВД» сорвался с цепи в Белоруссии!

Алексей Владимирович Соколов , Виктор Сергеевич Мишин , Комбат Мв Найтов , Комбат Найтов , Константин Георгиевич Калбазов

Фантастика / Детективы / Поэзия / Попаданцы / Боевики
Другая правда. Том 1
Другая правда. Том 1

50-й, юбилейный роман Александры Марининой. Впервые Анастасия Каменская изучает старое уголовное дело по реальному преступлению. Осужденный по нему до сих пор отбывает наказание в исправительном учреждении. С детства мы привыкли верить, что правда — одна. Она? — как белый камешек в куче черного щебня. Достаточно все перебрать, и обязательно ее найдешь — единственную, неоспоримую, безусловную правду… Но так ли это? Когда-то давно в московской коммуналке совершено жестокое тройное убийство родителей и ребенка. Подозреваемый сам явился с повинной. Его задержали, состоялось следствие и суд. По прошествии двадцати лет старое уголовное дело попадает в руки легендарного оперативника в отставке Анастасии Каменской и молодого журналиста Петра Кравченко. Парень считает, что осужденного подставили, и стремится вывести следователей на чистую воду. Тут-то и выясняется, что каждый в этой истории движим своей правдой, порождающей, в свою очередь, тысячи видов лжи…

Александра Маринина

Прочие Детективы / Детективы