Читаем Контрольно-измерительные материалы. Русский язык. 8 класс полностью

Роса была холодная, обильная — настоящая сентябрьская роса. Она брызгала в лицо с высокой травы, капала с деревьев в реку, и по тёмной воде расплывались медленные круги. Я промок насквозь от этой росы и развёл костёр. Дым подымался к вершинам лиственниц и елей. Тонкая хвоя лиственниц всё время сыпалась сверху, хотя ветра не было. На лиственнице около костра трещала какая-то птица. Казалось, что эта птица — здешний лесной парикмахер, что она стрижёт хвою, щёлкает ножницами, сыплет эту хвою вниз: мне на голову, на речку, на костёр.

Я сушился и смотрел на реку. Жёлтые листья плыли островами и, цепляясь за коряги, останавливались. Сзади наплывали новые груды листьев. Они запруживали реку, потом начинали медленно поворачиваться, вырываться из цепких лап коряг и, наконец, отрывались и улетали, то загораясь, как золото (попали на солнце), то погасая и чернея (на них упала тень от кустов).

На реке ещё со времени боёв остались брошенные переправы — плоты, заросшие ольхой, и отдельные брёвна, застрявшие на мели. Они пенили вокруг себя воду.

(164 слова)

(По К. Г. Паустовскому)


Диктант 6. Темы: «Вводные слова», «Обособленные члены предложения»

Кувшинки в океане

По спокойной воде пруда медленно, лениво покачиваются широкие листья кувшинок. На своих длинных плетях-стебельках они напоминают кораблики, ставшие на якорь, или маленькие плавающие острова.

Может быть, именно они подсказали идею плавающего города.

Молодой французский архитектор Поль Меймон, долго работавший в Японии, первый предложил проект города на воде. На Японских островах уже нет почти места для городов. Так почему бы не создать искусственные города-острова?

Город на воде словно гигантская круглая чаша стадиона, только вместо сидений для зрителей террасами поднимаются жилища, а вместо футбольного поля — озеро с прекрасными пляжами и зелёными островками, небольшими бухтами и даже причалами для кораблей. С материком этот плавающий остров соединён мощным мостом-автострадой.

(108 слов)

(По Л. Л. Яхнину)


Диктант 7. Темы: «Односоставные предложения», «Однородные члены предложения», «Обособленные члены предложения»

Бывало, встанешь рано утром… Бежишь к реке, на ходу быстро раздеваешься и с размаху бухаешься в студёную, розовую от зари, ещё подёрнутую лёгким паром, гладкую, как зеркало, водяную поверхность к великому ужасу целого утиного семейства, которое с тревожным кряканьем и писком поспешно расплывается в разные стороны из прибрежного тростника. Выкупаешься и, дрожа от холода, с чувством здоровья и свежести во всём теле спешишь к чаю, накрытому в густо заросшем палисаднике, в тени сиреневых кустов, образующих над столом душистую зелёную беседку. На столе вокруг блестящего самовара расставлены: молочник с густыми жёлтыми сливками, большой ломоть свежего деревенского хлеба, кусок тёплого, только что вырезанного сотового мёда на листе лопуха, тарелка крупной малины.

(109 слов)

(А. И. Куприн)

Примечание.Следует сказать ученикам о двоеточии в последнем предложении.

Приложение 4

Изложения

Изложение 1

Нет, пожалуй, человека, который не любил бы кино. Трудно даже вообразить, что чуть более века назад люди и понятия не имели о кино.

Его появлению мы обязаны двум французам — братьям Луи и Огюсту Люмьерам. В юности они работали на фабрике отца, выпускавшей фотоплёнку, и были хорошо знакомы с фотографией.

В средине девяностых годов XIX века талантливый инженер Луи Люмьер заинтересовался модными тогда «движущимися фотографиями» — своеобразной разновидностью волшебного фонаря. Что же представляло собой это устройство? В круглый диск по окружности вставлялись прозрачные бумажки, разделённые перегородками. На каждую наносилось штриховое изображение различных фаз движения человека или животного, а порой смешные гримасы клоуна. Диск вставляли в специальный фонарь и начинали вращать. Луч высвечивал проекцию постоянно меняющихся контуров на экран. И чем быстрее вращался диск, тем больше возникала иллюзия движения.

Забавная игрушка и натолкнула Луи на мысль о создании своего аппарата. Он был запатентован в 1895 году и получил название «кинематограф», происходящее от греческих слов «кинема» — движение и «графо» — пишу. Позднее прибор, снимающий на плёнку движущиеся предметы, стали называть кинокамерой.

Первый публичный платный сеанс состоялся 28 декабря 1895 года в Париже. Он превзошёл все ожидания. Искушённые посетители были готовы увидеть всякое, но только не столь ошеломляющее зрелище. Едва в небольшом зале погас свет, с белой поверхности экрана, освещённой лучом проектора, понёсся на всех парах поезд, казалось, прямо в зал двинулись толпы людей, выходящих из проходной завода…

Зрителей охватил страх. Но это длилось лишь мгновение. Восхищение новым, невиданным зрелищем перебороло минутную слабость.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мифы и предания славян
Мифы и предания славян

Славяне чтили богов жизни и смерти, плодородия и небесных светил, огня, неба и войны; они верили, что духи живут повсюду, и приносили им кровавые и бескровные жертвы.К сожалению, славянская мифология зародилась в те времена, когда письменности еще не было, и никогда не была записана. Но кое-что удается восстановить по древним свидетельствам, устному народному творчеству, обрядам и народным верованиям.Славянская мифология всеобъемлюща – это не религия или эпос, это образ жизни. Она находит воплощение даже в быту – будь то обряды, ритуалы, культы или земледельческий календарь. Даже сейчас верования наших предков продолжают жить в образах, символике, ритуалах и в самом языке.Для широкого круга читателей.

Владислав Владимирович Артемов

Культурология / История / Религия, религиозная литература / Языкознание / Образование и наука
Риторика
Риторика

«Риторика» Аристотеля – это труд, который рассматривает роль речи как важного инструмента общественного взаимодействия и государственного устроения. Речь как способ разрешения противоречий, достижения соглашений и изменения общественного мнения.Этот труд, без преувеличения, является основой и началом для всех работ по теории и практике искусства убеждения, полемики, управления путем вербального общения.В трех книгах «Риторики» есть все основные теоретические и практические составляющие успешного выступления.Трактат не утратил актуальности. Сегодня он вполне может и даже должен быть изучен теми, кому искусство убеждения, наука общения и способы ясного изложения своих мыслей необходимы в жизни.В формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Аристотель , Ирина Сергеевна Грибанова , Марина Александровна Невская , Наталья В. Горская

Современная русская и зарубежная проза / Античная литература / Психология / Языкознание / Образование и наука
Английский язык с Конан Дойлем. Этюд в багровых тонах (ASCII-IPA)
Английский язык с Конан Дойлем. Этюд в багровых тонах (ASCII-IPA)

Первое произведение из цикла повестей о мастере дедуктивного метода, гениальном сыщике Шерлоке Холмсе, вышедшее в свет в 1887 году.Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк , Михаил Сарапов

Фантастика / Детективы / Языкознание, иностранные языки / Альтернативная история / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука
Язык и человек
Язык и человек

В книге развивается идея об адаптации языковой системы к биосоциальным особенностям человека и осуществлению им коммуникативного процесса как главном факторе функциональной, системно-структурной и знаковой (семиотической) специфики языка. В качестве иллюстративной языковой системы послужил главным образом русский язык в его общих с другими языками свойствах. В соответствии с поставленными задачами в книге объясняется специфика четырех семиотических измерений языка – языковых знаков, их семантики, синтактики и прагматики, чему подчинена структура книги. В аспекте «Язык и человек» особо рассматривается проблема «Язык и культура».Для студентов, магистрантов, докторантов и преподавателей филологических факультетов вузов в качестве учебного пособия по курсам "Введение в языкознание", "Общее языкознание", "Семиотика языка".

Михаил Алексеевич Шелякин

Учебники и пособия / Языкознание / Образование и наука / Культурология