— Не препираться! – взвизгнул Данилюк. – Если мы сегодня не справимся с поставленной задачей, нас никто не осудит. Как вы это не понимаете? Мы все просто погибнем! И общество, где законом запрещено убивать, и вы вместе со своими дебильными заскоками, и…
— Не кричите на меня! – взвилась косметолог. – Унижать меня вы не имеете права. Мы живем в цивилизованном мире.
— Немедленно звоните Золину, – рявкнул Брыгсин. – Или я вызову его сюда.
— Он…
— Звоните, я сказал! Я организовал вам необходимый допуск. Он ждет вашего звонка.
— Он не отвечает! – Железная мадам, судя по голосу, дала слабину, еще немного, и она развалится на звонкие чугунные осколки. – Я отказываюсь разговаривать с вами в таком тоне. Хам!
— Товарищ Данилюк, – громко прошептал Брыгсин. – Заставьте ее. Я беру всю ответственность на себя.
— Я ухожу. Вы оба сошли с ума. – Косметолог повернулась к двери, но Брыгсин преградил ей дорогу.
— Я вызываю милицию! – Женщина дотронулась пальцем до виска. – Вы не имеет права!
— Товарищ Данилюк, – укоризненно произнес Брыгсин.
— Товарищ Захарова, – высокий усач неожиданно успокоился, – еще одна минута промедления и я гарантирую вам серьезные проблемы.
Косметолог застыла на месте. Ее губы начали шевелиться. Похоже, она принимала телефонный звонок.
Спустя минуту на ее лице появились сосредоточенность и хладнокровная решимость. Она отпихнула в сторону Брыгсина и сделала шаг ко мне.
— Ты готов, солдат? – строго спросила она.
— Кажется, готов, – неуверенно ответил я.
Она открыла чемоданчик, услужливо поданный ей Брыгсиным, извлекла оттуда моток разноцветных проводов и, сжав их в кулак, поднесла к моему носу.
— Значит, так, солдат. Интенсивное истощение – это очень болезненная и опасная для здоровья операция. Ты можешь от нее отказаться. Никто и ничто не посмеет заставить тебя. Если ты воспротивишься, я смогу преодолеть прямой приказ Золина. Ну?
— Делайте свою работу, мадам, и не беспокойтесь обо мне, – я ободряюще улыбнулся. – Мне срочно нужно похудеть.
— Я подам на твои мышцы специальный закодированный сигнал, который нарушит взаимодействие нервных и мышечных тканей. Метаболизм ацетилхолина даст сбой. Ты понимаешь, чем это для тебя чревато?
— Прекратите подрывную агитацию, – возмутился Брыгсин. – Товарищ Данилюк, что происходит? Вы же получили приказ.
— Идите на хрен, юноша, – коротко ответила косметолог, и старик покраснел как рак. – Ты еще у папки в яйцах сидел, когда я американские танки жгла под Детройтом.
— Делайте свою работу, мадам, – твердо повторил я. – Человечество превыше всего.
— Дефицит нейромедиатора вызовет мышечную дистрофию, – зашипела она. – Если воздействие произвести в короткие сроки, у тебя есть шанс сдохнуть в страшных муках. Ничто тебя не спасет.
— Человечество превыше всего.
— Слава Человечеству, – сдалась она. – Готовься. Сейчас я настрою технику, и у тебя мясо вместе с дерьмом прямо через поры полезет.
— Ситуация изменилась. Остановитесь! – Все еще красный Брыгсин с рычанием вырвал провода из рук косметолога и швырнул их на пол. – Товарищ Захарова, вы свободны, – прохрипел он, отталкивая женщину в сторону. – Мы пока не нуждаемся в ваших услугах. Позднее я позвоню вам. Комитет по нравственности, с которым вы тайно связались, признал ваше поведение правильным. Вы будете поощрены. Я, как ответственный за данную операцию, буду наказан. Благодарю за службу. – Последняя фраза прозвучала как плевок.
— Служу Человечеству, – оскалилась Захарова и вполголоса добавила: – Старый козел.
Брыгсин обиженно поджал губы и сделал вид, что не расслышал оскорбления. Я же не успел поблагодарить ее, так быстро она покинула комнату. Своим ослиным упрямством эта женщина избавила меня от нескольких весьма неприятных минут. Такое не забывается. Если наш мир уцелеет, то я обязательно найду косметолога Захарову, чтобы сказать ей запоздалое «спасибо».
Брыгсин махнул рукой двум программистам, и они с похвальной для обитателей виртуального мира шустростью распутали мои конечности.
— Что случилось? – спросил я, слезая с ложа и растирая затекшие лодыжки.
К своему стыду, признаюсь, что, почувствовав под подошвами привычный мир, я испытал облегчение, недостойное спасителя Человечества.
— В черепе объекта обнаружено постороннее включение, – вздохнул Брыгсин. – Вот такенное, – он раздвинул в стороны руки, будто показывал пойманную на рыбалке щуку. – В случае межпространственного обмена вероятность летального исхода для тебя – 94 процента.
— Многовато. – Я поежился. – Обычно я начинаю нервничать после сорока.
— А я после пяти пишу заявление об уходе по собственному желанию, – признался Брыгсин.
Он взял меня за локоть и проводил в небольшой зимний садик, оборудованный в соседнем помещении. Чахлые пальмы с пыльными листьями печально тянули ветви к неработающим люминесцентным панелям. На серых стенах томились блеклые стереопейзажи, пахло тленом и разрушением. Брыгсин опустился в потертое казенное кресло и показал рукой на соседнее. Я послушно сел.