Читаем Концентрация и медитация полностью

Я РАЗМЫШЛЯЮ

О Шри Шанкарачарий, который сидит в Падмасане с Гьянамудрой, который абсолютно спокоен, одарен такими добродетельными свойствами, как Яма, Никма и т.п., чья слава так велика, как слава Господа Шивы, чей лоб посыпан священным пеплом, чье лицо лоходит на цветущий лотос, с лотосоподобными глазами; который держит священную книгу в руке; которого обожают вечно люди высокого Знания и Мудрости и который выполняет желания тех, кто простирается перед ним (с санскрита).

Я ВСЕГДА РАЗМЫШЛЯЮ

О ВЕЧНОЙ ЧИСТОТЕ, ВСЕ ПРОНИКАЮЩЕЙ ПРАНАВА ОМКАРЕ, КОТОРУЮ РАЗЛИЧНЫЕ ШРУТИ НАЗЫВАЮТ ИСТОЧНИКОМ И ПОДДЕРЖКОЙ ВЕДАНТЫ, ПРИЧИНОЙ СОТВОРЕНИЯ, СУЩЕСТВОВАНИЯ И ИСЧЕЗНОВЕНИЯ ЭТОЙ ВСЕЛЕННОЙ. ОНА ЯВЛЯЕТСЯ ДУШОЙ ЭТОЙ ВСЕЛЕННОЙ, ИСТИНОЙ, ЗНАНИЕМ И БЕСКОНЕЧНОСТЬЮ.

Я РАЗМЫШЛЯЮ

НАД ДАТТАТРЕЙЕЙ, СЫНОМ АТРИ, У КОТОРОГО ШЕСТЬ РУК, КОТОРЫЙ ДЕРЖИТ ГИРЛЯНДУ И МАНДАЛУ В ДВУХ РУКАХ, ДАМАРУ И ТРИСУЛ (трезубец) В ДВУХ РУКАХ, И РАКОВИНУ И ДИСК В ДВУХ ВЕРХНИХ РУКАХ (с санскрита).

Я СТРЕПЕТОМ

ВЗИРАЮ НА ЛОТОС В НОГАХ ГАНЕШИ, СЫНА УМЫ, РАЗРУШИТЕЛЯ ВСЕХ ПЕЧАЛЕЙ, КОТОРОМУ СЛУЖИТ МНОЖЕСТВО ДЕВ И БХУТ (Элементалов), КОТОРЫЙ ПЬЕТ СОК ФРУКТА КАРИТХА-ДЖАМБУ (фрукт, напоминающий билву или яблоко с косточками) (с санскрита).

Я ВСЕГДА НАХОЖУ

УБЕЖИЩЕ У ШЕСТИЛИЦЕГО БОГА ГУХИ, ЧЬЯ КОЖА ГУСТО-КРАСНОГО ЦВЕТА, ЧЬЕ ЗНАНИЕ БЕСКОНЕЧНО, КОТОРЫЙ ЕЗДИТ НА РАЙСКОМ ПАВЛИНЕ, КОТОРЫЙ ЯВЛЯЕТСЯ СЫНОМ БОГА ШИВЫ, ВОЖДЕМ АРМИИ ДЕВ. ПУСТЬ ЗАЩИТИТ МЕНЯ БОГИНЯ САРАСВАТИ, С ПРЕКРАСНЫМ ЦВЕТОМ ЛИЦА, КОТОРАЯ НОСИТ ГИРЛЯНДУ ИЗ СНЕЖНО БЕЛЫХ ЦВЕТОВ КУНДЫ, КОТОРАЯ НОСИТ ЧИСТО-БЕЛЫЕ ОДЕЖДЫ, КОТОРАЯ ДЕРЖИТ ВЕСНУ И ДАРАДАНАНДУ (вещество, дарующее блаженство), КОТОРАЯ СИДИТ НА БЕЛОМ ЛОТОСЕ; КОТОРУЮ ОБОЖАЮТ БРАХМА, АЧЬЮТА, САНКАРА И ДРУГИЕ И КОТОРАЯ ЯВЛЯЕТСЯ ПРИЧИНОЙ ИСЧЕЗНОВЕНИЯ ИНЕРТНОСТИ И ЛЕНИ (с санскрита) .

Я РАЗМЫШЛЯЮ

О БОГИНЕ ЛАКШМИ, КОТОРАЯ ДЕРЖИТ В РУКАХ ЛОТОС, КОТОРОЙ ПРИСУЩ ВЕСЕЛЫЙ НРАВ, КОТОРАЯ РАЗДАЕТ БЕССТРАШИЕ ОБЕИМИ РУКАМИ, КОТОРАЯ УКРАШЕНА РАЗЛИЧНЫМИ ДРАГОЦЕННЫМИ КАМНЯМИ, КОТОРАЯ ДАРУЕТ ЖЕЛАЕМЫЕ ПЛОДЫ СВОИМ ПОСЛЕДОВАТЕЛЯМ, КОТОРУЮ ОБОЖАЮТ ХАРИ, ШИВА И БРАХМА, КОТОРАЯ ВСЕ ВРЕМЯ ОКРУЖЕНА ШАКТИ, А ОКОЛО НЕЕ ЛЕЖАТ РАКОВИНА И ЛОТОС (с санскрита).

НУЖНО РАЗМЫШЛЯТЬ

О ШРИ РАМАЧАНДРЕ, КОТОРЫЙ СИДИТ В ПОЗЕ ЗАКРЫТОГО ЛОТОСА, ОПУСТИВ РУКИ НА КОЛЕНИ И ДЕРЖА ЛУК И СТРЕЛЫ, КОТОРЫЙ ОДЕТ В ЖЕЛТОЕ, ЧЬИ ГЛАЗА ПОДОБНЫ ЛЕПЕСТКАМ ЛОТОСА, ЧЬЯ ПОХОДКА ГРАЦИОЗНА; КОТОРЫЙ, КАК ОБЛАКА, ГОЛУБОЙ; КОТОРЫЙ УКРАШЕН ВСЯКИМИ ОРНАМЕНТАМИ; НА ГОЛОВЕ КОТОРОГО БОЛЬШОЙ КРУТ ИЗ ДЖАТЫ, А С ЛЕВОЙ СТОРОНЫ СИТА (с санскрита).

Я НЕ ЗНАЮ

НИЧЕГО БОЛЕЕ ВЫСОКОГО, ЧЕМ КРИШНА С ЛОТОСОПОДОБНЫМИ ГЛАЗАМИ, КОТОРЫЙ ДЕРЖИТ ФЛЕЙТУ В РУКАХ, КОТОРЫЙ ПОХОДИТ НА БОЛЬШОЕ ОБЛАКО, ОДЕТОЕ В ШЕЛКОВОЕ ЖЕЛТОЕ ОДЕЯНИЕ; ЧЬЯ НИЖНЯЯ ГУБА ПОХОЖА НА ЯРКО-КРАСНЫЙ ПЛОД ВИМБЫ, А ЛИЦО СИЯЕТ, КАК ПОЛНАЯ ЛУНА (с санскрита).

Я РАЗМЫШЛЯЮ

О ЛОТОСЕ В НОГАХ БОГИНИ ГАЙРИТЫ, ЧЬЕ ЛИЦО ОЗАРЕНО КОРАЛЛОВЫМ ЖЕМЧУГОМ, ЗОЛОТОМ, ГОЛУБЫМИ И БЕЛЫМИ ДРАГОЦЕННЫМИ КАМНЯМИ, У КОТОРОЙ ТРИ ГЛАЗА; ЧЬЯ КОРОНА УКРАШЕНА ЖЕМЧУГОМ И ЛУНОЙ; КОТОРАЯ ЯВЛЯЕТСЯ ВОПЛОЩЕНИЕМ СВЯТОЙ ИСТИНЫ И ОБОЗНАЧАЕТ СУЩНОСТЬ ВЕД; ЧЬИ ДВЕ РУКИ РАЗДАЮТ ДАРЫ И БЕССТРАШИЕ, А ОСТАЛЬНЫЕ ДЕРЖАТ АНКУСУ (трезубец), КАСУ (кнут), ЧЕРЕП, ГАДУ, РАКОВИНУ И ДВА БЕЛЫХ ЛОТОСА (с санскрита).

ПУСТЬ ЗАЩИЩАЕТ МЕНЯ

БОГ СОЛНЦА (Сурья), Глаз Мира, КОТОРЫЙ ДАРУЕТ БЛАЖЕНСТВО; КОТОРОГО ОБОЖАЮТ БОГИ ХАРИ, ШИВА и другие; КОТОРЫЙ СИЯЕТ В ПОДНИМАЮЩИХСЯ ВВЫСЬ ГОРАХ; ЧЬЯ КОРОНА УКРАШЕНА СВЕРКАЮЩИМИ ДРАГОЦЕННЫМИ КАМНЯМИ; КОТОРЫЙ ГОСПОДСТВУЕТ НАД ПЛАНЕТАМИ; КОТОРЫЙ ПРОНИКАЕТ ЧЕРЕЗ ВСЮ ВСЕЛЕННУЮ; ЧЬИ ГУБЫ И ПРЕКРАСНЫЕ ВОЛОСЫ СИЯЮТ, КАК ЗАРЕВО; КОТОРЫЙ НАДЕЛЕН БОЖЕСТВЕННЫМ ВЕЛИКОЛЕПИЕМ (с санскрита).

Я ПАДАЮ НИЦ перед пятиликим Богом ПАРВАТИ, КОТОРЫЙ украшен всевозможными орнаментами, КОТОРЫЙ сияет подобно драгоценному камню из Спатики, КОТОРЫЙ мирно сидит в Падмасане; в короне, украшенной серпом луны; с тремя глазами; держа трезубец, Ваджру, саблю и топор с правой стороны и змею, петлю, шар, дамру и копье — с левой; который защищает поклоняющихся ему от всех страхов.

<p>Глава I. Теория концентрации</p>

1. Что такое концентрация. Концентрация — это фиксирование умом внешнего объекта или внутренней точки. Однажды ученый санскритолог спросил Кабира: "О, Кабир! Чем ты сейчас занят?". Кабир ответил: "О, Пандит, я отделяю ум от мирских предметов и направляю его к лотосу в ногах Господа".

Это называется концентрацией. Благопристойное поведение, Асаны, Пранаяма и отвлечение ума от объектов прокладывают путь к быстрому достижению успеха в концентрации.

Концентрация — это Шестая Ступень лестницы Йоги (Дхьяна). Она невозможна при отсутствии объекта, на котором может быть сосредоточен ум. Определенная цель, интерес, внимание принесут успех в концентрации. Чувства отвлекают и беспокоят ум. Если ум беспокоен, то вы не сможете двигаться вперед. Когда лучи ума собираются в фокус при помощи упражнения, ум становится сосредоточенным, и вы получаете Ананду изнутри. Успокойте блуждающие мысли и эмоции!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агни-Йога. Высокий Путь, часть 1
Агни-Йога. Высокий Путь, часть 1

До недавнего времени Учение Агни-Йоги было доступно российскому читателю в виде 12 книг, вышедших в 15 выпусках в течение 20-30-х годов прошлого столетия. По ряду объективных причин Е.И.Рерих при составлении этих книг не могла включить в их состав все материалы из своих регулярных бесед с Учителем. В результате эти подробнейшие записи были сохранены лишь в рукописном виде.Двухтомник «Высокий путь» — подробнейшее собрание указаний и наставлений Учителя, обращенных к Е.И. и Н.К.Рерихам, как ближайшим ученикам, проходившим практический опыт Агни-Йоги. Перед читателем открываются поразительные страницы многолетнего духовного подвига этих великих людей. В живых диалогах раскрываются ценнейшие подробности Огненного Опыта Матери Агни-Йоги.Этот уникальный материал является бесценным дополнением ко всем книгам Агни-Йоги.

Елена Ивановна Рерих

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Библия. Синодальный перевод (RST)
Библия. Синодальный перевод (RST)

Данный перевод Библии был осуществлён в течение XIX века и авторизован Святейшим Правительствующим Синодом для домашнего (не богослужебного) чтения. Синодальный перевод имеет высокий авторитет и широко используется не только в православной Церкви, но и в других христианских конфессиях.Перевод книг Ветхого Завета осуществлялся с иврита (масоретского текста) с некоторым учётом церковнославянского текста, восходящего к переводу семидесяти толковников (Септуагинта); Нового Завета — с греческого оригинала. Литературный язык перевода находится под сильным влиянием церковнославянского языка. Стоить заметить, что стремление переводчиков следовать православной догматике привело к тому, что в результате данный перевод содержит многочисленные отклонения от масоретского текста, а также тенденциозные интерпретации оригинала.

Библия , РБО

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика