Читаем Концессия полностью

— Отнюдь, Генри. Не нужно принижать собственных достоинств. Вы далеко не рядовой технарь. Вы наш довольно дорогостоящий актив. И проблема в том, что на текущий момент вы не оправдываете наших ожиданий.

— В плане?! Или вы, Мацуда-сан, намекаете на моё неподобающее поведение во внерабочее время?

— Ваш моральный облик меня тоже волнует, но куда меньше, чем ваша эффективность как кризисного инженера, — развил мысль кадровик. — А она, давайте откровенно, сейчас нулевая. Вы действительно рядовой технический специалист, не более. Подчеркну: очень дорогостоящий специалист. Мы вложили в вас много средств, как материальных, так и финансовых, но отдачи нет.

— Так вы за этим меня вызвали, Мацуда-сан?

— Да, Генри. Давайте попытаемся выяснить причину такого вашего состояния. Вместе попытаемся.

— Ну… давайте попробуем.

Мне-то оно ясно, как божий день — тотальный пофигизм на почве депрессии. А его, выходит, до сих пор не информировали? Занятно… тут одно из двух: или врёт, как дышит, или меня кто-то прикрывает. Интересно, кто бы это мог быть, а, Игараси-сама?..

— Итак, Генри, вы блестяще прошли собеседование, продемонстрировав решительность и оперативность при разрешении нестандартной ситуации в поединке по кэндо, — принялся перечислять Мацуда, — и произвели на меня самое благоприятное впечатление. Следующие две недели, насколько я понимаю, вы адаптировались к новым условиям, но даже тогда Игараси-сан отзывался о вас исключительно положительно, равно как и другие профильные специалисты…

— Это вы про «мозгокрутов»? — уточнил я.

— Не только, — отмахнулся кадровик. — Впрочем, давайте не будем отвлекаться. В следующий раз вы прекрасно себя проявили на Северном, когда продемонстрировали рациональный подход к решению сугубо практической задачи, и тем самым предотвратили значительные издержки…

— Простите, Мацуда-сан, но вы же сами сказали, что отдачи от меня нет? — удивился я.

— Почти нет, — поправился кадровик. — Но суть не в этом. Что с вами произошло дальше? Почему вы, не побоюсь этого слова, пустились во все тяжкие?

— Вы действительно не в курсе, или желаете услышать мою версию? — уточнил я. — Если последнее, боюсь, она окажется оскорбительной. Не для вас лично, но для корпорации.

— Действительно? — посмотрел мне в глаза Мацуда.

— Сто процентов, — твёрдо ответил я.

И, что характерно, взгляд не отвёл.

— Что ж, вы правы, это наша вина, — пошёл на попятный кадровик. — Я в курсе произошедшего. И я не меньше вашего возмущён сложившейся тогда ситуацией. Более того, виновные уже выявлены и наказаны по всей строгости.

— Виновные?! — заломил я бровь.

— Во-первых, тот, кто допустил ваше участие в полевой акции до завершения периода адаптации и прохождения курсов по обеспечению личной безопасности, — загнул палец Мацуда. — Во-вторых, командир конвоя. Возможно, для вас, Генри, это будет откровением, но у нас есть довольно обширная статистика по нападениям на грузовые конвои. А ещё у нас есть неплохие аналитики, которые уже давно вывели некие закономерности в поведении… э-э-э… скажем, агрессивно настроенных личностей.

— Это вы про «диких»?

— Это неофициальное название. Но вы правы, Генри, я про них. Так вот, на практике установлено, что чаще всего нападениям подвергаются либо голова, либо хвост конвоя. Либо и то, и другое сразу. Бывает, что «дикие» наносят удар по центру построения, но реже. В любом случае, вас не должны были сажать в замыкающий грузовик. Ваше место в конце первой или второй трети колонны, там безопаснее всего: наименьший шанс ракетного поражения и есть пространство для манёвра. Плюс время для реагирования. Поэтому случившееся с вами мы рассматриваем исключительно как головотяпство конкретного должностного лица.

— Командир конвоя, хм… а кто второй? Неужели Игараси-сама?

— Нет, главный смены диспетчеров, — пояснил Мацуда. — В некоторых обстоятельствах он обладает достаточно, скажем так, широкими полномочиями. Настолько широкими, что может приказывать руководителям отделов, таким, как Игараси-сан или Галлахер-сан.

— А шеф Мюррей?

— У него он может запросить силовую поддержку. А в таких вопросах отказывать не принято. Чревато лишними жертвами, знаете ли.

— Теперь знаю, — кивнул я.

— В общем, виновные наказаны, — заключил кадровик.

— И каким же образом? Вы их оштрафовали?

— А вы, я вижу, не удовлетворены? — удивлённо вздёрнул бровь Мацуда.

— Какие-то жалкие деньги за жизни людей? — в свою очередь изумился и даже возмутился я. — Конечно не удовлетворён!

— Они ещё и в должностях понижены, — вздохнул мой собеседник. — Поверьте, это достаточно суровая кара. А ещё лишние проблемы для корпорации, при нашей-то дикой нехватке квалифицированных кадров!

— Вы только по этой причине со мной и разговариваете? — решил я расставить точки над «i». — Кадровый голод?

— Увы, специалистов вашего уровня крайне сложно завлечь на Роксану.

Перейти на страницу:

Все книги серии Концессия

Похожие книги