Наконец, к удовлетворению коммодора, экипаж выстроился в ряд. Он стукнул тростью по палубе, чтобы привлечь всеобщее внимание, затем подошел и запрыгнул на большой кожаный сундук, который принесли на палубу. Рядом с ним лежал деревянный ящик, похожий на те, что используются для хранения оружия в дальних морских путешествиях, а рядом-обычная бочка с водой, наполненная балластными камнями. Все взгляды обратились к коммодору.
“Я вызвал всех вас на палубу, потому что решил позволить профессору Хэп-Троггенсботтлу провести эксперимент, - объявил Коммодор Бригг. При этих словах по рядам членов экипажа прокатился возбужденный шепот.
“Как видите, добраться до берега-дело не из легких. У нас нет бортовой шлюпки, и мы не можем рисковать, ведя корабль через эти рифы. Мы могли бы плыть, но до берега еще далеко, а эти воды кишат акулами. Внезапно все эти нетерпеливые улыбки стали тонкими от беспокойства, и никто, кроме Размоуса, не мог встретиться взглядом с коммодором.
- Профессор Хэп-Троггенсботтл предложил решение, которое должно оказаться ... интересным. Профессор, не могли бы вы объяснить?- подсказал коммодор.
Профессор кивнул и спустился с боевой рубки. Он подошел к кожаному сундуку и откинул крышку. Несмотря на все свои сомнения и разговоры о рифах, акулах и прочем, гномы слегка подались вперед, чтобы лучше разглядеть, какие сюрпризы таятся внутри. Размоус, нарушив всю флотскую дисциплину, полностью вышел из строя и встал на цыпочки.
Профессор вынул из открытого сундука несколько предметов и аккуратно разложил их на палубе. - Собирайтесь вокруг, - сказал он. - Все Взгляните сюда.”
Во-первых, там была большая круглая стеклянная миска для рыбы, но она не была похожа на то, чтобы держать воду, так как у нее была длинная трубка, выступающая со дна. Затем появился крошечный комбинезон из какого-то блестящего черного материала. Он выглядел слишком маленьким даже для гнома. После этого профессор достал что-то вроде рюкзака, в котором лежал большой серебристый рыбий пузырь. Наконец, кряхтя от напряжения, он вытащил пару очень больших ботинок, которые с громким стуком упали на палубу.
Во время всего этого на него обрушился шквал вопросов. Обувь, миска для рыбы и крошечный черный комбинезон возбуждали всех, но шланг, торчащий из верхней части миски для рыбы, привлекал наибольшее внимание, его назначение было неясно даже самым изобретательным теоретикам. Тем временем Размоус обнаружил, что в сундуке находится еще несколько одинаковых предметов.
Когда шум утих и все снова обратили свое внимание на профессора, он собрал свои необычные вещи. “Я объясню назначение каждого из них по очереди, - сказал он. “Если бы у меня был доброволец.”
Размоус нетерпеливо шагнул вперед, но профессор вместо этого обратился к Конундруму: “Ты самый маленький ... э-э-э ... самый младший", - сказал он.сказал он. - Могу я тебя побеспокоить?”
- Пожалуйста” - согласился Конундрум.
“Сначала костюм, - сказал профессор, протягивая Конундруму крошечный черный комбинезон.
Конундрум с сомнением оглядел наряд, когда забирал его у профессора. Он казался едва ли достаточно большим для маленького гномьего ребенка. Однако материал оказался весьма необычным, упругим и эластичным на ощупь, как брюхо лягушки. Конундрум снял свой кожаный фартук и белую нижнюю одежду, затем с помощью профессора и под его руководством надел черный костюм, стащил его с ног, затем через спину и плечи и засунул руки в рукава. Удивительно, но он оказался впору, материал растянулся почти вдвое по сравнению с предыдущим размером, чтобы вместить его гномское телосложение, пока только его руки и бородатая голова не остались непокрытыми. Он выглядел так, словно его окунули в темный шоколад и отправили затвердевать в леденец
“Этот материал будет держать тело в тепле, - объяснил профессор. - Несмотря на то, что он очень удобный, он обеспечивает полный диапазон движения.- Уютно было действительно, до неловкости уютно. Конундрум был только рад, что на борту не было женщин-гномов. Тем не менее, Размоус не мог перестать хихикать над его выпуклыми выпуклостями. Лицо Конундрума стало совсем красным, почти таким же красным, как его борода.
Затем Конундрум надел рюкзак, который профессор называл мочевым пузырем, и профессор надел ему на голову аквариум. Шланг торчал прямо из верхней части стакана и падал ему на плечо. Профессор Хэп взял шланг и подсоединил его к рыбьему пузырю в рюкзаке. Затем дно аквариума было прикреплено к черному комбинезону кольцом из такого же черного материала. Пряжка позволяла ему затягиваться до тех пор, пока воздух не перестанет выходить из его шеи.
С каждым вдохом рыбий пузырь на спине Конундрума раздувался и сдувался. Теперь другие гномы могли видеть, что по мере того, как пузырь расширялся, складки по обе стороны открывались, открывая сетку из темно-красного материала.
“Как же так?- спросил профессор. Для Конундрума его голос звучал странно и отстраненно, как будто он говорил из пещеры.