Уайлд стоял у него за спиной. Он положил правую руку на основание его черепа и толкнул вперед. Ульф вскрикнул и упал на комод. Его пистолет выстрелил. Уайлд бросился вниз по лестнице. Гуннар Моель лежал там, где он его оставил, лицом вниз. Хельда Петерсен сидела, прислонившись к стойке бара, и смотрела на него с искаженным от боли лицом. Уайлд заколебался, но сверху уже слышались шаги очнувшегося Ульфа, а хлопнувшая в коридоре дверь говорила о том, что Кайзерит, скорее всего, решил присоединиться к игре, причем у него наверняка есть оружие. Хельда попыталась закричать, но издала только слабый стон. Уайлд на мгновение задержался возле Гуннара Моеля; его слепые глаза не показывали никаких признаков жизни. Уайлд перепрыгнул через его тело и выскочил в вестибюль в тот момент, когда шаги уже гремели у него за спиной. Через секунду он был в лифте и с огромной скоростью мчался вниз, в подземный гараж.
Глава 15
Уайлд сел в стоявший внизу «сандерберд». Тронувшись с места, он сразу надавил на газ, быстро пролетел через пустой гараж и притормозил только при выезде, на последнем сухом участке пандуса, чтобы плавно вырулить большой автомобиль на заснеженную улицу. Он осторожно ехал по скользкому полотну, пока не нашел парковочное место у музея, и к Банегаарду направился уже пешком. Часы показывали четверть десятого. Навстречу попалась шумная компания подростков, все в кожаных куртках и с бутылками пива в руках; миновав его, они оглянулись и разразились смехом.
Он свернул на боковую улочку, избегая ярких фонарей, и вскоре увидел маленький и тускло освещенный ресторанчик. Поправив галстук, он вошел в зал, спрятав левую руку в карман шубы и сжав в ладони обе варежки, чтобы как-нибудь остановить кровь. Он с трудом дышал, его ноги волочились как две ледяные глыбы, а уши пылали, словно их подожгли. Он надеялся, что выглядит не так плохо, как себя чувствует, но стоявшая за стойкой девушка уставилась на него, широко раскрыв глаза. У нее было некрасивое лицо, полная фигура и коротко подстриженные волосы цвета яркой желтизны.
— God aften, — сказал Уайлд. — Наг de telefon? Motorstop. No snekaeder [6].
Взгляд девушки пробежался по его норковой шубе. Уайлд стоял обняв себя за плечи и дрожа. Девушка кивнула и сочувственно улыбнулась. Она достала телефон с полочки за прилавком и поставила его перед ним.
— Отель «Фредерик Христиан»?
Она дала ему телефонную книгу. Он перелистал страницы и набрал номер.
— Скажите, у вас остановились мистер и миссис Морган-Браун?
— Мистер и миссис Морган-Браун прибыли сегодня вечером, сэр. Они расположились в номере 113.
— Будьте добры, позовите миссис Морган-Браун.
Левый карман его норковой шубы уже был полон крови. Он подумал, что это только вопрос времени и очень скоро она просочится через толстый мех.
— Вы повредили руку? — спросила девушка по-английски.
Уайлд слушал, как что-то пощелкивает в трубке.
— Пытался завести мотор.
— Но вы же сказали, что у вас на колесах не было цепей для гололеда?
— Да, поэтому я съехал на обочину, дорогуша, и у меня заглох мотор.
— А! — Она кивнула и, протянув руку, потрогала его подбородок. — У вас кровь. Вы, наверно, поранились об окно?
— Возможно. Но это пустяки.
— Не хотите умыться? В ресторане есть мужская уборная.
— Да, потом я туда схожу. Но сейчас мне нужно кое-что другое. У вас есть лицензия на продажу спиртных напитков?
Она покачала головой. Ее стриженые золотые кудряшки энергично закачались над ушами.
— Тогда сойдет и пиво. Налейте мне холодного «Дортмундера».
Уайлд постучал пальцем по трубке:
— Эй, вы что, про меня забыли?
— Очевидно, в номере никого нет, сэр. Нет, постойте минутку… Миссис Морган-Браун?
Последовало недолгое молчание.
— Ее здесь нет, — ответил хриплый голос. — Она отправилась в кино.
— Я говорю с мистером Морганом-Брауном?
Снова короткая пауза.
— Да.
Девушка вернулась с пузатой бутылкой и бокалом. Уайлд кивнул, и она поставила их на прилавок.
— Вас просят к телефону, сэр, — услышал Уайлд голос гостиничного клерка. — Вы будете говорить?
— Кристофер, дружище, — сказал Уайлд. — Это Майкл. Мне ужасно неприятно вас беспокоить, но у меня тут небольшие сложности. Я хотел спросить, можно мне заскочить к вам сегодня вечером?
— Как, вы сказали, вас зовут?
— Майкл Ист. Мы познакомились на пароме. Я друг Вальтера, помните?
— А, мистер Ист. Майкл. Мы вас ждем.
— Так я могу заехать?
— Конечно, хоть сейчас. Правда, Ингер пока нет. Тут где-то показывают фильм, который ей хотелось посмотреть, и она сказала, что ни за что его не пропустит. Вы же знаете, какой бывает Ингер, когда речь заходит о кино. Но я буду рад, если вы придете и составите мне компанию.
Уайлд задумался, потершись подбородком о трубку, и кивнул девушке на бутылку. Она наполнила бокал, пиво дало густую пену.
— Я немного задержусь, — сказал он. — Мне надо закончить ужин. Договоримся на одиннадцать. К этому времени Ингер, наверно, уже вернется.