Читаем Коп из захолустья полностью

Разбирается? Впрочем, при папе – кадровом офицере в немалых чинах и званиях, странно было бы, если бы не разбиралась. Но вот вживую явно видела не часто, удивление и интерес в глазах настоящие, не наигранные.

– А ты реально крутой, оказывается, – совершенно серьезно заявляет девушка.

– Точно, – киваю я, – вот такой он был неизвестный и скромный герой… Поехали, мисс Дженни, а то там мама, наверное, места себе не находит.

Всю дорогу я ловил на себе озадаченные и заинтересованный взгляды Дженни, и тихонько про себя улыбался. Ага, наверное, в догадках теряется сейчас девчонка. А я… Да, вот такой я, загадочный коп из захолустья, с темным прошлым и кучей скелетов в шкафу…

На въезде в закрытую для посторонних, и потому отгороженную от внешнего мира высокой стеной, территорию меня притормаживает крепкий мужик средних лет в светло-серой форме, по фасону немного похожей на патрульную полицейскую. Охрана местная. Но долго общаться не пришлось, я только и успел, что представиться, а столбики дорожного блокиратора, приветливо помаргивая зелеными огоньками, уже втянулись в свои гнезда.

– Проезжайте, сэр, – приветливо кивнул охранник.

Видимо, подполковник о моем визите предупредил заранее.

Стараясь не крутить головой во все стороны, словно деревенщина на передвижной ярмарке, осматриваюсь. В таких местах мне бывать доводится нечасто. Сюда обычная полиция вообще редко попадает. Охраной и поддержанием порядка тут занимается частная охранная фирма. Причем, стоимость ее услуг в год, думаю, слегка превышает бюджет всей полиции Булыжника… За тот же период. Так что здесь по большей части тишина и покой. А парни с «медными жетонами»[69] заезжают только в случае чего-то уж совсем из ряда вон выходящего, вроде убийства. Ну, или вот такого как у нас сейчас «возвращения блудной дочери». А ничего так, миленько. Невысокие идеально постриженные живые изгороди, газоны, будто на дорогом поле для гольфа. Как я где-то прочитал много лет назад: «Настоящий английский газон – это самый обычный газон. Просто его ежедневно подстригают на протяжении последних двухсот лет».

Матерь божья, а кучеряво живут подполковники Сил планетарной обороны! Это вам не глянцевые и красивые, но все равно насквозь фальшивые дома высшего менеджмента рудных компаний. Там за милю понятно – новодел, дорогая, но мишура: заливные газобетонные стены, прикрытые сверху дорого выглядящим, но все равно поддельным пластиком под натуральный камень или кирпичную кладку. Тут же все обстояло совершенно иначе. От стоящего посреди ухоженной «английской» лужайки сингла[70] прямо веяло стариной. Думаю, лет этому домику, конечно, поменьше, чем атмосферному процессору, который превратил наш Булыжник в обитаемое место… Но совсем ненамного. Темный от времени кирпич, не удивлюсь, если стены целиком из него сложены, а не облицованы в один ряд поверху. Два этажа, штук пять спален и рабочих кабинетов, три-четыре полноценные ванные комнаты, и для хозяев, и для гостей, гараж на пяток автомобилей. Тысяч восемь квадратных футов площади. Стоит это, конечно, совершенно несусветных денег. Впрочем, сомневаюсь, что тут это кого-то заботит. Старое «семейное гнездо» тех, кто на Булыжнике считается нетитулованной аристократией. Старые семьи, старые связи, старые деньги… Все степенно и солидно. Теперь понимаю, какого дьявола Дженни понесло в веселую и разнузданную «Черную розу». От здешней чопорности и важности можно и на край Галактики сбежать ради буквально одного глотка свободы.

Выбравшись из машины, открываю перед Дженни дверь и предлагаю руку. К дому проходим по дорожке, отсыпанной крупной гранитной крошкой.

Входная дверь распахивается, едва я отпускаю кнопку звонка. Открыл сам хозяин, а не дворецкий или горничная, как я ожидал. Впрочем, у человека дочь сначала украли, а теперь – вернули. Вряд ли ему сейчас до тонкостей протокола.

– Детектив… эээ… – подполковник Грэм, уткнувшись взглядом в мой китель, явно забыл, о чем он только что говорил.

Да, вот именно на такой эффект я и рассчитывал. Будь я в штатском или в обычной полицейской форме, подполковник точно сейчас начал бы мною командовать, словно новобранцем на строевом плацу. Ну, или хотя бы попытался. Вот только я ему этот настрой сейчас сбил напрочь и явно вывел из равновесия. Теперь Грэм, словно боксер в нокдауне, пытается прийти в себя и сообразить, как со мной общаться. Ага, ты, конечно, «большой военный вождь», но и копы с «Серебряной звездой»[71] и «Пурпурным сердцем»[72] на кителе к тебе не каждый день в гости захаживают.

– Райан, – вновь напоминаю я хозяину дома свою фамилию и передаю снятую с головы фуражку удачно подошедшей горничной. – Старший детектив отдела тяжких и особо тяжких преступлений Нэйтан Райан к вашим услугам, сэр.

Думаю, Князь сейчас мною гордился бы. Что жест с фуражкой, что последовавший за ним полукивок, полупоклон, вышли настолько отточенными и естественными, будто я всю жизнь только так себя и веду.

Перейти на страницу:

Похожие книги