Читаем Копье судьбы полностью

Рейдер всем корпусом содрогнулся, выбросив в соперника несколько десятков тонн разрушительного металла да еще приправив это угощение залпом из всех лазерных орудий левого борта. На какое-то мгновение осветительные приборы и сигнальные датчики "Скитальца" погасли. Корабль резко начал терять высоту. Не способный планировать, рейдер был обречен. Но, когда до земли оставалось не более трехсот метров, энергоснабжение корабля восстановилось. И Дио, выровняв рейдер, провел его над самыми верхушками деревьев.

- Элен, что с противником?

- Прямое попадание, командир, если от него что-то и осталось, то оно не будет представлять для нас никакой угрозы.

- Нам главное, чтобы уцелели энергосоты. Правда, Файр? Если мы их немножко и поколотили, нам вполне должно хватить остатка.

- Я наводил по носовому отсеку и верхней палубе.

- Файр, ты чего молчишь? Манлам, возьми управление на себя. Выполни еще один круг над местом падения корабля и садись где-нибудь неподалеку. Элен, сообщи генералу о результате боя и попроси, чтобы они подошли в этот район, а я пойду навещу техника.

Спустившись в отделение силовых агрегатов, Дио увидел Файра, сидевшего на ящике из-под запасных частей. Бледное лицо и лоб, покрытый крупными каплями пота, свидетельствовали о том, что Юнгу пришлось пережить пару неприятных моментов во время боя рейдера. И потом вывод, к которому пришел командир, просто шокировал его. Файр ни на минуту не отходил от силовых агрегатов. Вместо того чтобы находиться за контрольным пультом в антиперегрузочном анатомическом кресле, техник перенес всю тяжесть ускорений на ногах, находясь в непосредственной близости от энергосотов. Более того, Дио заметил, что Файр что-то менял по ходу боя, стараясь удержать энергию на достаточном уровне. То, что сделал техник, было практически не по силам обычному человеку. Это всецело была его заслуга, что рейдер не рухнул на землю после залпа. Дио подошел к технику и обнял его за плечи. Юнг только кивнул головой, у него не было сил даже говорить. Слабый толчок обозначил посадку корабля. Манлам четко справлялся со своими обязанностями.

- Чжан, Манлам, подойдите в машинное отделение. - Дио вызвал ребят, понимая, что сам не в состоянии доставить огромного Файра в его каюту. После того как техника уложили в постель и поручили опеке Элен, Дио решил осмотреть место падения корабля. На первый взгляд повреждений было не так уж и много. Как докладывал Чжан, он целился в носовой отсек и по верхней палубе. Ракеты и лазеры, направленные на нос рейдера, со своей задачей справились, а вот удар по верхней палубе был не настолько удачным. Дио насчитал несколько следов от касательного контакта с ракетами и нашел небольшой участок брони, обожженный лазером. Хотя, может, это было и к лучшему. Поврежденный корабль ушел на несколько метров носом в землю. После такого падения можно было не сомневаться, что из членов экипажа никто не останется в живых. Дио все же решил на всякий случай обследовать рейдер. Пока он осматривал рулевую рубку, подошли роботы Нейла. Они выстроились по периметру вокруг упавшего корабля. Генерал нашел Дио в рубке поверженного рейдера. За ним на борт поднялись Сет, Рейнолдс и Винсент. Декстер и Игорь остались осматривать корабль снаружи.

- Это было великолепно, капитан. Я потрясен.

- Мы старались, генерал.

Сет сделал недвусмысленный жест, напоминая Дио о пике "Звездного скитальца", за которым он наблюдал с земли. Командир только пожал плечами.

- Я и мои солдаты впервые видели сражение звездных кораблей. И я еще раз убедился, что это страшное оружие и ему еще не место на Альфе Дзеты. Вы сдержали свое обещание и уничтожили рейдер, нанятый кланом Хиокун для устрашения своих противников. Теперь очередь за нами. Я тоже сдержу свое слово, и мы захватим для вас заправочный терминал.

- Теперь я не вижу смысла, генерал, рисковать вам своими солдатами. Как видите, по стечению обстоятельств и благодаря нашему технику мы смогли раньше запланированного срока справиться со своей частью задания. Не думаю, что у нас возникнут проблемы с охраной терминала.

- Капитан, мы очень благодарны вам за то, что вы уничтожили вражеский корабль, но я прошу вас больше не использовать оружие вашего рейдера на Альфе. Пусть мы жители отсталой планеты, пусть наша техника вызывает у вас улыбку, да и нас вы считаете не разумнее наших роботов, - при этом генерал посмотрел на Сета, - но мы солдаты и имеем понятие о чести и долге. Клан Хиокун нарушил условие ведения войны. Мы его за это накажем по-своему. Но вам не стоит больше использовать звездолет. Поверьте, противник и так напуган. Я не вижу особых проблем с захватом заправочной станции. Главное, чтобы кланеры Хиокун нас не опередили и не расстреляли хранилище. Поэтому я лично буду руководить операцией. Мы отправляемся немедленно. - Генерал поклонился и направился к роботам. Рейнолдс пошел вслед за ним, а Сет на минуту задержался. Он подошел к телу одного из членов команды сбитого рейдера.

- Это Ори Омо, я его хорошо знал по "Звездному братству". Такого подонка в Галактике надо поискать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Воины Шамбалы

Похожие книги